Bonjour

Olivier Vogel a Ãcrit :

J'ai moi aussi commencà à traduire le fichier quick guide en commenÃant
par la fin...


Bon bah on est deux .... je vais repartir vers le haut en repartant de la fin de Gilles puis ce soir
je lui enverrais le tout et il choisira.


DÃjà une question: comment traduire Main Window? Par exemple, on trouve:
"Take screenshot Main Window" et Take screenshot Main Window"
ou bien encore
"Help" et "Help Window"

Sans connaÃtre le contexte oà figurent ces expressions, il me paraÃt
difficile de proposer une traduction adÃquate. Pour le moment, je
remplace "Main Window" ou "Window" par "boÃte de dialogue"


Personnellement je suis parti sur "Window" = "FenÃtre" tout bÃtement car ce "quickguide" dÃcrit
le contenu du menu de "gnome" (pour ce qui est de la fin) donc quand on clique sur "clore la session"
une fenÃtre (ou boite de dialogue; mais c'est plus long à taper :-P ) s'ouvre pour faire le choix entre
diffÃrentes choses.
Bref j'essaie de faire simple car à la base (enfin je crois) ce guide s'adresse aux non initiÃs.


A+
Manu_Ubu

Olivier






-- 
ubuntu-fr mailing list
[email protected]
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Répondre à