2010/3/28 Konstantinos Togias <[email protected]>:
> 1. Δεν καταλαβαίνω γιατί καλούνται οι μεταφραστές να αποφασίσουν για
> το τι στοιχεία θα περιέχει η καταχώρηση μιας εφαρμογής στο menu.
> Πιστεύω ότι πρέπει να γίνεται μετάφραση των καταχωρήσεων και όχι
> ανακατασκευή, εκτός και αν αυτό είναι απαραίτητο για να αποδοθεί σωστά
> το νόημα. Ας αφήσουμε τους packagers και developpers των εφαρμογών να
> αποφασίζουν πως θέλουν να εμφανίζονται οι εφαρμογές τους στα menu.
> [...]
> Bansee"... Γι' αυτό προτείνω να μείνουμε πιστοί στο αρχικό κείμενο.
> Για όλες τις άλλες εφαρμογές όμως που το αρχικό κείμενο αναφέρει το
> όνομα της εφαρμογής πρέπει οπωσδήποτε να αναφέρεται το όνομα της
> εφαρμογής και στα ελληνικά αφού αποτελεί το βασικό αναγνωριστικό της.

δίκιο έχετε παιδιά -- δικό μου λάθος γιατί αυτά που έγραψα αφορούν
πολύ λιγότερο τους μεταφραστές από ότι τους packagers
-- 
Ubuntu-gr mailing list
[email protected]

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

Απαντηση