Kössz a linket kelemengabor, a helyzet az hogy nem tudom ezeket a sztringeket hogy kell megkeresni, átírni, meg ilyenek. Életemben nem láttam még GTK programot. (joggal lehet mondani hogy akkor mit akarok ilyen dolgokat) De azért én szeretném ezt a progit magyarul látni. Ja vissza a linkhez. Az a helyzet, hogy nem tudom mit kell keresnem. Bár gondolom a howto rész a fontos nekem, de azt meg megint nem értem, hogy miért a gnome project oldalát linkelted be... mindezt anélkül mondom, hogy az oldalon 5percnél többet töltöttem volna. sajna megy a uszom haza, rohannom kell, de otthon mindenképp bővebben ránézek... > Hát, azért egy GTK program lokalizálhatóvá tétele nem rakétatudomány, bár az > nem árt, ha tudod hogy mit miért csinálsz. > A legnagyobb problémának az tűnik, hogy az összes sztringet egyenként > fordíthatóvá kell tenni, ami első blikkre > meglehetős méretű favágást jelent - egy ilyen méretű programban biztos van > vagy 1000 sztring. > > Indulásnak: > > http://live.gnome.org/TranslationProject > > ezen belül a For maintainers and developers rész 2. és 3. linkjét ajánlom. > > üdv > kg > Rábai Viktor (current88)
-- ubuntu-hu mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-hu
