Hi ! Wouldn't you mind giving us more details about the situation you describe and its causes? You're suddenly coming and telling us that everything is going to collapse and that we need to solve this horrible list of bugs ASAP, without even explaining anything about it.
>From what I've read and seen in the strings list, we're not in such an emergency. Sure, some strings are not correct and can lead to crashes if % jokers are present when they shouldn't. But this seems to have been the case since the release of Hardy and Intrepid, so no need to stress the teams like that. I really can't see your case here: what's new in Hardy and Intrepid that can break anything? Where does those new strings come from, and why can't they be reverted? Anyway, I think I'd express quite accurately the feeling of many l10n teams members if I say we're somewhat tired of those problems. Rosetta has allowed people to fork upstream translations when we should only have changed Ubuntu-specific strings. This leads to a terrible mess where small teams have to manage a dramatically large textual domain that they can't really master. Upstream translators work far better than we can do on their projects, and avoid the kind of trouble we're now facing: downstream-modified strings that don't get fixed when upstream updates them. We really need a solution here, like locking translations for packages that belong to upstream. I'm sorry if this complaint sounds rude, but the tone of your message and your way of presenting things isn't fair either. We're mostly benevolent people here, and we suffer all the time from Launchpad's framwerok problems I've just described. We're not here only to obey Canonical, and I think we deserve more than orders like "please report back". I appreciate your work on Ubuntu l10n, but please also understand ours. We need to understand what can be done in the future to avoid this kind of mess rather than blindly fixing things, waiting for new bugs to arise. I hope this can clarify things, and explain the problems we'll be facing when trying to improve things. -- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
