Am Donnerstag, 01. April 2010 18:53:58 schrieb Ask Hjorth Larsen: > I don't want to sound too antagonistic here (we all want to improve > Rosetta!), but I view the lack of support for fuzzy strings as a > serious problem, making launchpad translations inherently more > wasteful when comparing to 'direct' po-file translations (such as the > GNOME damned lies translation site or translationproject.org).
This is a bit OT, but since you're talking about the differences between damned lies and Rosetta: IMO the biggest advantage of the former is the ability to indicate that a translation is currently being worked on by a certain translator. Does anyone know whether a similar feature is planned for Rosetta? (The translation doesn't necessarily have to be locked, a warning message would be enough.) Regards, Moritz -- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
