Op 23-12-10 22:13, Khaled Hosny schreef: > On Wed, Dec 22, 2010 at 11:26:47AM -0600, Kevin Godby wrote: >> We've tossed around the idea of ditching Launchpad and creating our >> own translation system, but I haven't had time to research the issue >> or think about it much yet. We'd need to sit down with translators, >> editors, and developers to establish what our needs are and what a >> translation system is actually capable of doing. If you have any >> suggestions or ideas with regard to this sort of thing (or would like >> to kick off a discussion about it), I'd love to hear them! > Recently I worked on Arabic translation of "FOSS localisation manual[1]" > and there were also French and Spanish translations. The files are > hosted on a Pootle server[2] with translators either working on-line or > off-line (I work off-line myself). Merging updates of English text were > straight forward and no translations were lost. The English manual were > written on OOo ans saved as ODT file, converted to PO, and translations > were converted back to ODT files (though I ended up typesetting the > final Arabic version using TeX[3] because I don't like the un-typography > of office suites). > > I'm not suggesting you use Pootle (though I think it is a great tool) > but merely highlighting that translating a book collaboratively on a > tool originally designed for software translation need not to suck. > > > [1] http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual > [2] http://pootle.locamotion.org/projects/foss_manual/ > [3] http://www.khaledhosny.org/node/160 > > Regards, > Khaled > Hello Khaled, This is interesting information. I use Lokalize with svn - git (offline) when I work for Gnome-nl and KDE-nl. I can make a reservation there and files are merged when I upload a file with corrections or new translations. This could be a good alternative for the ubuntu-manual (as from Natty). For other packages we, Ubuntu Dutch Translators, will stick to LP because online translation has its advantages. In the new year I plan to list all the useful suggestions in one new thread to make it easier to find solutions. Greets, Hannie
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
