On Tue, Jan 18, 2011 at 04:00:09PM +0100, David Planella wrote: > Hi translators, > > I thought I'd give you a quick update on the Firefox translations in > Natty: > > Due to a change in the way upstream packages translations, those of you > who are testing Natty will have noticed that Firefox is in English only. > > During the Canonical Platform Rally last week we worked on fixing this > to import translations into Launchpad and put them in the language > packs. Special thanks go to Danilo on his great work on modifying po2xpi > for the new format [1], Chris Coulson for getting the Firefox en-US > template to build automatically and Martin Pitt to integrate the po2xpi > changes into langpack-o-matic [2], which will allow to build the Firefox > translations and put them into the language packs. > > If all goes well, most of the translations should be available after > Alpha-2 on February the 3rd. > > * Once they are available, please make sure to test them well and > report any bugs you might find.
In Arabic translation for Mozilla, we transliterate the branding names; Firefox and Mozilla Firefox, however I noticed that Ubuntu supplied translation lacks the branding file and thus we get the English branding which is bit annoying (personally it is annoying to the degree that I always install the XPI file from Mozilla to get around this) any idea about this issue? > In addition to that, while importing some upstream translations we > noticed a couple of bugs. These need to be fixed upstream, so I'd like > to ask the teams affected to coordinate with upstream to fix them. > > Here are the bugs in Launchpad with upstream links: > > Brazilian Portuguese: > https://bugs.launchpad.net/firefox/+bug/704210 > > Norwegian Nynorsk: > https://bugs.launchpad.net/firefox/+bug/704202 > > Oriya: > https://bugs.launchpad.net/firefox/+bug/704205 > > Telugu: > https://bugs.launchpad.net/firefox/+bug/704208 > > Tamil: > https://bugs.launchpad.net/firefox/+bug/704211 > > > * Please work with the upstream teams to get these fixed. In the > meantime, you can fix them in the xpi files for Ubuntu [3] and > upload them. > > Finally, just a note to say that we imported the translations from [4]. > I know some teams haven't got their translations in there yet, only on > Mercurial. We've only imported the official ones for now. If you need > your non-official translation to get imported, let us know and we'll see > if we can figure something out. What about translation updates after beta9, will there be an automated sync with upstream? Regards, Khaled -- Khaled Hosny Arabic localiser and member of Arabeyes.org team Free font developer
signature.asc
Description: Digital signature
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
