El dj 20 de 01 de 2011 a les 11:36 -0200, en/na Tiago Hillebrandt va escriure: > Hi David, > > I think that pt-PT.xpi package are from European Portuguese, not from > Brazilian Portuguese that is pt-BR.xpi. >
Oops, I read the country code too quickly, thanks for the correction! > However, I fixed the UTF-8 BOM in the xpi file and attached to this > email. > Great, I've now uploaded the file and this time it should get correctly imported: https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/firefox/+imports Regards, David. > Regards, > > Tiago Hillebrandt > Member of Ubuntu Brazilian Portuguese Translators > Twitter: http://twitter.com/tiagoscd > Blog: http://tiagohillebrandt.eti.br > São Bento do Sul, SC, Brazil > > > Em 18-01-2011 13:00, David Planella escreveu: > > Hi translators, > > > > I thought I'd give you a quick update on the Firefox translations in > > Natty: > > > > Due to a change in the way upstream packages translations, those of you > > who are testing Natty will have noticed that Firefox is in English only. > > > > During the Canonical Platform Rally last week we worked on fixing this > > to import translations into Launchpad and put them in the language > > packs. Special thanks go to Danilo on his great work on modifying po2xpi > > for the new format [1], Chris Coulson for getting the Firefox en-US > > template to build automatically and Martin Pitt to integrate the po2xpi > > changes into langpack-o-matic [2], which will allow to build the Firefox > > translations and put them into the language packs. > > > > If all goes well, most of the translations should be available after > > Alpha-2 on February the 3rd. > > > > * Once they are available, please make sure to test them well and > > report any bugs you might find. > > > > In addition to that, while importing some upstream translations we > > noticed a couple of bugs. These need to be fixed upstream, so I'd like > > to ask the teams affected to coordinate with upstream to fix them. > > > > Here are the bugs in Launchpad with upstream links: > > > > Brazilian Portuguese: > > https://bugs.launchpad.net/firefox/+bug/704210 > > > > Norwegian Nynorsk: > > https://bugs.launchpad.net/firefox/+bug/704202 > > > > Oriya: > > https://bugs.launchpad.net/firefox/+bug/704205 > > > > Telugu: > > https://bugs.launchpad.net/firefox/+bug/704208 > > > > Tamil: > > https://bugs.launchpad.net/firefox/+bug/704211 > > > > > > * Please work with the upstream teams to get these fixed. In the > > meantime, you can fix them in the xpi files for Ubuntu [3] and > > upload them. > > > > Finally, just a note to say that we imported the translations from [4]. > > I know some teams haven't got their translations in there yet, only on > > Mercurial. We've only imported the official ones for now. If you need > > your non-official translation to get imported, let us know and we'll see > > if we can figure something out. > > > > Regards, > > David. > > > > [1] https://code.launchpad.net/~mozillateam/po2xpi/trunk > > [2] https://launchpad.net/langpack-o-matic > > [3] > > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/firefox/+imports?field.filter_status=FAILED&field.filter_extension=all > > [4] > > http://releases.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/releases/4.0b9/linux-i686/ > > > -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
