2017-03-09 15:15 GMT+01:00 Fòram na Gàidhlig <[email protected]>: > Sgrìobh Gunnar Hjalmarsson na leanas 09/03/2017 aig 11:38: >> Hi Ask! >> >> On 2017-03-09 10:05, Ask Hjorth Larsen wrote: >>> I am pretty sure the only way is to export both po-files and merge >>> them offline (msgmerge). >> >> I doubt that would help; please see my reply to Hannie. Or am I missing >> something? > > msgmerge has an option --no-fuzzy-matching, so it obviously can do fuzzy > matches.
To elaborate, msgmerge is the mechanism by which fuzzies are always(-ish) generated when source code is updated. It simply fuzzy-matches all current strings against all previous strings when the translations are updated from the source tree. Best regards Ask > > I always download my translations and load them into Virtaal just to > make sure that I have everything in my local translation memory. Of > course, our locale has only 2 localizers, so keeping my TM up to date is > less of an issue as for languages with many contributors. > > -- > ubuntu-translators mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators -- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
