2017-03-10 0:32 GMT+01:00 Gunnar Hjalmarsson <[email protected]>: > On 2017-03-09 20:15, Ask Hjorth Larsen wrote: >> >> To elaborate, msgmerge is the mechanism by which fuzzies are >> always(-ish) generated when source code is updated. It simply >> fuzzy-matches all current strings against all previous strings when >> the translations are updated from the source tree. > > > Thanks for clarifying. I slowly get the picture. ;) > > Furthermore, I think I was wrong in my reply to Hannie: The translations at > the bottom of the PO files are *old* translations, which you may make use of > manually, but they are not really fuzzy entries. As you already pointed out, > Launchpad doesn't do that.
Right. For no particular reason here is some more info :) When generating/updating po-file from source code, gettext parses the source code to recognize translatable strings. When this process starts, there are still 0 strings, and all translations are effectively "obsolete" for the moment. For each string in the source code, gettext checks whether an obsolete (or existing) string *exactly* matches that string. If it does, that string will appear as translated (and will be removed from obsoletes). If it does not match exactly, it will instead do a fuzzy match, and the string will be fuzzy. Else the string will be untranslated. Gettext has no idea whether a particular string was "changed" or is "new" - all it knows is if it resembles a previous string or not. So the po-file is rebuilt from the old one, and most old translations will (normally) be matched exactly, some will be fuzzy, and any that were never matched will be obsolete. A consequence of this is that if some day the programmer reintroduces a string, it will immediately be translated again, provided it exactly matches an obsolete. (Or it could be fuzzy if it is only similar.) (I have not verified all of the above behaviour 100%, but it is true enough for household purposes.) Best regards Ask > > -- > Gunnar Hjalmarsson > https://launchpad.net/~gunnarhj > > -- > ubuntu-translators mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators -- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
