At 15:15 -0400 2002-05-02, Tex Texin wrote:
>Sentinel does have a meaning in software, an extension of "guard" to
>mean a delimiting value.
>
>For instance of usage, see:
>http://www.unicode.org/unicode/standard/versions/Unicode3.0.1.html

Try finding another software meaning using this word, please, not one 
from Unicode.

>Besides, we are creating terms and definitions here. Like Humpty Dumpty
>says "words mean exactly what I want them to mean." ;-)

And in the world of internationalization this stuff has to be 
translated. It has to make sense. Quick-and-dirty Californian 
"definitions" cause problems for other people in the world because 
the images or idioms may not be universal. Sentinal does not seem to 
me to be equivalent to "literal". "Delimiter" seems better.
-- 
Michael Everson *** Everson Typography *** http://www.evertype.com

Reply via email to