----- Message d'origine ----- De: "Philippe Verdy" > May be the Unicode name should not be swastika but a transliteration of an > Asian name (Tibetan, Chinese Pinyin...),
swastika is a translitteration of an Asian name. a sanskrit one. The Unicode and ISO 10646 names are not swastika. The names are : CJK UNIFIED IDEOGRAPH-534D CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5350 ( And in the ISO10646 French version : ID�OGRAMME CJC UNIFI�-534D ID�OGRAMME CJC UNIFI�-5350 ;-) ) Concerning CJK read somewhere Korea wanted to be named Corea in English. http://www.onzetaal.nl/nieuws/opinternet/a0309.html http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2003/0930/politik/0041/index.html?keywords=Korea%20Corea;mark=korea%20corea >and all references to "swastika" > (included in code charts, and the name index) removed if they ever occur > somewhere in the standard or in a proposal. Pffft. N'importe quoi ! as we say. How about removing the S rune that allows crypto-nazi to write SS ? - o - O - o - ISO 10646 en fran�ais Noms et annotations Unicode 4.0 en b�ta http://pages.infinit.net/hapax

