----- Message d'origine ----- 
De: "Philippe Verdy"

> May be the Unicode name should not be swastika but a transliteration of an
> Asian name (Tibetan, Chinese Pinyin...),

swastika is a translitteration of an Asian name. a sanskrit one.

The Unicode and ISO 10646 names are not swastika.

The names  are :

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-534D
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5350

(
And in the ISO10646 French version :
ID�OGRAMME CJC UNIFI�-534D
ID�OGRAMME CJC UNIFI�-5350
;-)
)

Concerning CJK read somewhere Korea wanted to be named Corea in English.
http://www.onzetaal.nl/nieuws/opinternet/a0309.html
http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2003/0930/politik/0041/index.html?keywords=Korea%20Corea;mark=korea%20corea

>and all references to "swastika"
> (included in code charts, and the name index) removed if they ever occur
> somewhere in the standard or in a proposal.

Pffft. N'importe quoi ! as we say.

How about removing the S rune that allows crypto-nazi to write SS ?



- o - O - o -
ISO 10646 en fran�ais
Noms et annotations Unicode 4.0 en b�ta
http://pages.infinit.net/hapax



Reply via email to