I wasn’t referring to the use of one or the other script throughout a
text, but to the habit of mixing them according to semantics within a
single sentence.
Charlie
On 11 September 2013 schrieb Steffen Daode Nurpmeso wrote:
Charlie Ruland ␦ <[email protected]> wrote:
|There is also a functional/semantic reason why /Fraktur/ — or rather
|/gebrochene Schrift/ in general — and what you call “modern Latin” must
[.]
|borrowings. And this meant that two persons called Anne, one from Paris
|and the other one from Berlin, were distinguishable by choice of script
Yeah, my grandpa had all Karl May books in a single hardcover
version series from before 1920 i think. I couldn't read it (i
was allowed to look into one once, under observation). When he
died i think they sold it (for money). It was also used in
Asterix and the Goths iirc, by the Goths that is, so there can be
seen which people use this kind of script!
|Charlie
--steffen