Alan Knowles wrote:
> 
> We have had a few discussions here about similar issues - mainly concerning how to 
>make the interface 'translation' friendly
> 
> At present the nadmin translator module will
> read styles and create translated styles based on parsing an original style called 
>..._eng

Sorry but I don't understand what you mean. Could you describe it more?
Maybe with a diagram...? Basically it means that I have one master
style, nadmin parses the style's elements, offer an interface to write
in the translations, stores its own database, and each time I change the
original style I have to 'recompile' the other styles?

I have looked into the translation module, but I cannot see how to
include a new language.

Bye:
Ferenc

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to