Alan Knowles wrote:
>
> We have had a few discussions here about similar issues - mainly concerning how to
>make the interface 'translation' friendly
>
> At present the nadmin translator module will
> read styles and create translated styles based on parsing an original style called
>..._eng
Sorry but I don't understand what you mean. Could you describe it more?
Maybe with a diagram...? Basically it means that I have one master
style, nadmin parses the style's elements, offer an interface to write
in the translations, stores its own database, and each time I change the
original style I have to 'recompile' the other styles?
I have looked into the translation module, but I cannot see how to
include a new language.
Bye:
Ferenc
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]