(Verwende OO 1.1.4 unter Windows 2000)
Hallo Liste,
ich habe ein recht umfangreiches Writer-Dokument, das ins Kroatische
übersetzt werden muss. Die Übersetzerfirma hat sich nun OpenOffice
installiert und soll bald beginnen. Anschließend bekomme ich das
Dokument zurück, aktualisiere Grafiken und muss es als PDF veröffentlichen.
Nun hat das Kroatische viele Sonderzeichen. Gibt es irgendwas zu
beachten? Muss beispielsweise die Übersetzerfirma irgendwie die
Sonderzeichen in das Dokument importieren, bevor sie es mir wieder
übergibt? Kann was beim PDF Export schiefgehen? (Dafür verwende ich das
Makro extendedPDF) Oder hat das gar nix mit OO zu tun?
Ich stelle diese Fragen prophylaktisch, da ich bisher keine Erfahrungen
mit Übersetzungen habe.
Wenn jemand Erfahrungen hat und mir raten kann, bin ich sehr, sehr dankbar.
Gruß
Stefanie
--
Stefanie Böhlke
Technische Dokumentation
ATRON electronic GmbH
Am Ziegelstadel 12+14
D-85570 Markt Schwaben
Tel: +49 (08121) 93 42-16
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]