----- Mail original -----
> De: "lionel" <[email protected]>
> À: "users" <[email protected]>
> Envoyé: Lundi 21 Mai 2018 17:02:08
> Objet: [fr-users] Re: [fr-discuss] traduction de email
> 
> Bonjour,
> 
> Courriel, depuis un long moment, jamais eu d'incompréhensions de mes
> correspondants.
> 
> lj
> 
> 
> Le 20. 05. 18 à 22:26, Jean-Baptiste Faure a écrit :
> > Bonjour,
> >
> > Je sollicite votre avis sur la traduction du mot "email" qui vous
> > parait la mieux adaptée à LibreOffice. Actuellement nous utilisons
> > "e-mail" mais la question se pose de savoir si c'est toujours le
> > mot
> > le mieux compris dans la communauté francophone qui, je le
> > rappelle,
> > ne comprend pas que les français.
> > Personnellement j'utilise plutôt "courriel" mais j'ai l'impression
> > qu'il n'est pas encore entré dans l'usage. "Courrier électronique"
> > ne
> > pose pas de problème linguistique mais c'est trop long par rapport
> > à
> > "email" et risque de casser des champs texte ou des infobulles.
> >
> > Qu'en pensez-vous ?
> >
> > Bonne journée
> > JBF

bonjour,

voici l'alternative courte : mél

http://la-minute-ortho.fr/courriel-e-mail-mail-ou-mel/


merci

slt
bernard

-- 
Envoyez un mail à [email protected] pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
https://listarchives.libreoffice.org/fr/users/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne 
pourront pas être supprimés

Répondre à