Le 15/09/2013 21:15, Valter Mura a écrit :

Hi Valter,


the problem is not OmegaT, the problem are tags inside the odt file. Don't
forget that some tags could be "hidden". Anyway, some suggestions:

- create a copy of the file
- remove all tags from the new file: Ctrl+A / Ctrl+M; save it
- use it for translation > put it in the source folder
- translate it and save (the tmx has been created)

Now put the original file in the source folder and reopen the project: you'll
get the suggestions that can be easily inserted inside the segments.

My understanding from the OmegaT documentation was that it did indeed insert tags for the representation of certain style formats/attributes that were to be found in a document when importing the source text in order to be able to re-render that information -isn't this what we are talking about here, or is it more a case of the overloading or excessive use of (perhaps redundant) styles in the original document ?


Alex




--
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to