Čarovniki? A so ločeni od po-jev? Potem pač pardon ...

lp, m.

Vito Smolej pravi:
> Moja naloga je, prevesti wizarde, kar je za tako zelenega začetnika.
> kot sem jaz, dovolj. Za naprej bomo pa videli - ko končam to nalogo.
>
> smo
>
>   
>> --- Ursprüngliche Nachricht ---
>> Von: Martin Srebotnjak <[EMAIL PROTECTED]>
>> An: [email protected]
>> Betreff: Re: [USERS-SLOOO] wizardi - lokalizacija
>> Datum: Thu, 10 Nov 2005 23:59:03 +0100
>>
>> Pri lokalizaciji predlog sam prevod OO.o ne bo veliko pomagal, tam 
>> namree` niso nizi, ki opisujejo funkcionalnost OO.o (torej ni napotkov za 
>> uporabo funkcij, izbir, gumbov ...), temvee` nastopajo bolj 3/4ivljenjske 
>> zadeve, saj gre za predloge pisem, bro^(1)ur ipd.
>>
>> Pomagale bodo najvee` 3/4e prevedene predloge iz 1.1.4, saj gre najbr3/4 za 
>> taisto besedilo, le v novem datotee`nem zapisu. In pa kak ang-slo
>> slovare`ek.
>>
>> Seveda je najbr3/4 kak^(1)na predloga tudi dodana, tak^(1)no pa je treba 
>> seveda 
>> prevesti od zae`etka ...
>>
>> LP, m.
>>
>> Vito Smolej pravi:
>>     
>>> Vito Smolej wrote:
>>>
>>>       
>>>> Pardon, gledal sem samo za stw, ne pa za druge extensions. *ots, ott* 
>>>> - kaj je ^(1)e takega, kar je treba lokalizirati?
>>>>         
>>> smo: ni treba odgovarjati. ker sem si natiskal osnovno dokumentacijo z 
>>> linka
>>>
>>>       
>>>> *Re Python program:* tako nekako v tej smeri... Ugotovil sem 3/4e, da 
>>>> lahko napr iz *ots*  generiram xhtml (karkoli 3/4e to je), filtra nazaj 
>>>> pa ni. Me pa seveda ne mika xhtml dalje "fitrirati", dokler ne 
>>>> naletim na kak xls ali podobno...
>>>>         
>>> Sem preskrbel
>>>
>>>       
>>>> *http://aufbix.org/~r/po/* - v tem smislu. (c)e bolj enostavno bi bil 
>>>> kak build (1.0.??), kjer so te stringi lokalizirani po jezikih, in e`e 
>>>> ima vsak string svoj GUID, jih lahko poberem skupaj - Komentar se 
>>>> lahko svobodno razume kot dokaz, da nimam pojma, kako je OO 
>>>> designiran, kar me prav nie` ne moti, sem pa radoveden in bom verjetno 
>>>> tako ali tako moral zae`eti prebirati FAQs...
>>>>         
>>> sem snel
>>>
>>>       
>>>> Kaj je deadline za to lokalizacijo - zaenkrat ne vem sploh, kolik je 
>>>> fundus, vendar je vpra^(1)anje smiselno in praktie`no;)
>>>> smo
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> ---------------------------------------------------------------------
>>>> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>>>> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>>>>
>>>>
>>>>         
>>> ---------------------------------------------------------------------
>>> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>>> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>>>
>>>
>>>       
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>>
>>     
>
>   



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to