Quoting Vito Smolej <[EMAIL PROTECTED]>:
Glede na to, da s TRADOSom lahko v konicah prevajam do 1000 besed na
uro, s POedit pa nisem kaj takega zmožen spraviti skupaj v enem
dnevu, sem vgriznil v grenko programersko jabolko in napisal filter,
ki iz PO datoteke - čiste ali že dvojezične - naredi TRADOS RTF
datoteko, v naslednjem smislu:
Super.
Preden dam zadevo iz roke, bom seveda še krepko testiral - na eni
datoteki se na primer TRADOS upira začeti s prvim parom prevoda,
češ da je terminalni {0> zanič (??) - Glede na to, da sem z
zadevo začel pretekli konec tedna, bi moral test biti v nekaj dneh
za mano.
Kogar ta rešitev zanima, naj se javi.
Lahko tvoje sporočilo posredujem naprej (lugos-slo, Špeli na FF ...).
Verjetno
bi koga zanimalo.
Lp
Robert Ludvik
--
AUFBIX: "bojni vzklik, poziv na boj" (battle cry...)
http://aufbix.org/
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]