Quoting Vito Smolej <[EMAIL PROTECTED]>:

Glede na to, da s TRADOSom lahko v konicah prevajam do 1000 besed na
uro, s POedit pa nisem kaj takega zmožen spraviti skupaj v enem
dnevu, sem vgriznil v grenko programersko jabolko in napisal filter,
ki iz PO datoteke - čiste ali že dvojezične - naredi TRADOS RTF
datoteko, v naslednjem smislu:

Super.

Preden dam zadevo iz roke, bom seveda še krepko testiral - na eni
datoteki se na primer TRADOS upira začeti s prvim parom prevoda,
češ da je terminalni {0> zanič (??) -  Glede na to, da sem z
zadevo začel pretekli konec tedna, bi moral test biti v nekaj dneh
za mano.

Kogar ta rešitev zanima, naj se javi.

Lahko tvoje sporočilo posredujem naprej (lugos-slo, Špeli na FF ...).
Verjetno
bi koga zanimalo.

Lp
Robert Ludvik
--
AUFBIX:  "bojni vzklik, poziv na boj" (battle cry...)
http://aufbix.org/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to