The best way is the Review button.. Once you have checked "reviewed" them they will not come up again.
http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/XE/XWikiCoreResources?action=review&language=de We don't yet have a trusted reviewers group but it would be great to have one at one point. So for now anybody can review. I think the process should be that a review is a second chance to check translations before considering them valid. Ludovic hel-o a écrit : > Hi, > > i decided to review all german translations because i found they are not > really consistent. > > So i used the "View All" option, but when i save one result page i have to > get back to the "View All" again and (i'm not sure) but i think the terms > are not in the same order when i call the same result page twice (very bad > for reviewing all terms). > > Whats the best way to edit and review all translation terms of a language? > > Thanks > hel. > > > Ludovic Dubost-2 wrote: > >> Henning Sprang a écrit : >> >>> On Mon, Feb 23, 2009 at 12:02 PM, Guillaume Lerouge <guilla...@xwiki.com> >>> wrote: >>> >>> >>>>> A XWiki Glossar would be a good thing. >>>>> >>>>> >>> Good idea ! ;) >>> >>> >>> >> ... >> >>> Having something in the real translation tool where a wiki page with >>> discussions and comments from translaters can be listed and checked >>> would be interesting, I think. >>> >>> >> Well each language has a wiki page. >> >> http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/XE/XEXWikiCoreResources_667368132_xe-statistics-alltime_en >> http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/XE/XEXWikiCoreResources_667368132_xe-statistics-alltime_de >> http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/XE/XEXWikiCoreResources_667368132_xe-statistics-alltime_fr >> >> And comments can be used. The big question is how to make people >> realize there are comments. >> >> >>> And maybe also, in the same place, a link to a place in the wiki in >>> the language of choice where the string is used, so it can be seen in >>> context. Including the english version for comparison ;) >>> >>> >>> >> That would be nice but it's not so easy to know on which url the string >> is used.. We could find the template or wiki page and provide a URL to >> the source. But right now this is too much work for the translation tool >> developer (which happened to be me until now) >> >> Ludovic >> >> >>> Henning >>> _______________________________________________ >>> users mailing list >>> users@xwiki.org >>> http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users >>> >>> >>> >> -- >> Ludovic Dubost >> Blog: http://blog.ludovic.org/ >> XWiki: http://www.xwiki.com >> Skype: ldubost GTalk: ldubost >> >> _______________________________________________ >> users mailing list >> users@xwiki.org >> http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users >> >> >> > > > ----- > hel. > h...@hel.at > > -- Ludovic Dubost Blog: http://blog.ludovic.org/ XWiki: http://www.xwiki.com Skype: ldubost GTalk: ldubost _______________________________________________ users mailing list users@xwiki.org http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users