As I said, but your anti-metricness is blocking out the truth, the Spanish don't use inches. They buy plumbing pipe by the meter. When they do installations, they measure in millimetres and metres how much pipe they need to install and then cut the existing standard multiple metre length of pipe they have bought into the correct amount of the rounded measured metric lengths they need to go from point A to point B.
They do it the same as the British do when they measure, buy and cut pipe...in rounded metric. Jerry ________________________________ From: Stephen Humphreys <[email protected]> To: U.S. Metric Association <[email protected]> Sent: Friday, April 10, 2009 10:07:47 AM Subject: [USMA:44519] RE: Reasoable Language (was Metrication US) Pretending to have a theory does not really answer my question. You're tirade of posts today simply show frustration against reality. I actually asked a reasonable question - why come back with made up stuff? My question here was about Spanish plumbing (not a JPS theory) ________________________________ Date: Fri, 10 Apr 2009 06:50:47 -0700 From: [email protected] Subject: Re: [USMA:44459] RE: Reasoable Language (was Metrication US) To: [email protected]; [email protected] That depends on what you mean by inch based. Spanish plumbers as well as all others in the world (except the US) buy their pipe by metre lengths. Pipe diameters are express using inch trade names but don't measure according to the name. A half inch pipe is no where near a half inch. It is much, much bigger.. Recently the ISO establish metric names for the pipes based on a closer metric dimension. A half inch pipe has a metric designation of DN15. I have done something you hate to do and actually measured some pipe. I have some half inch (12.7 mm) electrical conduit that measures 16 mm ID, is 1 mm thick and has an 18 mm OD. I find it strange that the pipe is actually 3 mm plus larger then the imperial trade name. Care to explain why? Care also to explain why you are satisfied with the use of a name that does not reflect the real dimension? Why do you confuse trade names with actual measurements? Jerry ________________________________ From: Stephen Humphreys <[email protected]> To: U.S. Metric Association <[email protected]> Sent: Monday, April 6, 2009 8:03:44 PM Subject: [USMA:44459] RE: Reasoable Language (was Metrication US) There's the odd exception - eg TV's. Also - isn't Spanish plumbing based on inches for some historical reason? ________________________________ Date: Mon, 6 Apr 2009 12:28:59 -0700 Subject: [USMA:44449] RE: Reasoable Language (was Metrication US) From: [email protected] CC: [email protected] To: [email protected] The Spanish word for inch is "pulgada." Like most words for inch, it is similar to word for "thumb," which in this case is "pulgar." Of course no Spanish-speaking country uses inches or feet. Naturally the original pulgada, pre-metrication, was not equal to 25.4 mm or the barley-based system you mention. But the word "pulgada" now refers to the 25.4 mm international inch. Similarly the word "pie" means "foot," in both the measurement and anatomy. Stephen Mangum On Sun, Apr 5, 2009 at 7:26 PM, Jeremiah MacGregor <[email protected]> wrote: Martin, I agree that the duim is a body part that some people used it to measure things with in the past like the foot. I don't agree that it is the same as the inch. The inch was defined as three barley corns round and dry. Can you tell me the original official definition of the duim? I would suspect that it was not related to barley corns. Thus my point is, the two are not the same. No disrespect was intended. I'm sure we can find a list of units that were used in various countries that have no equivalent to English units. Jerry ________________________________ From: Martin Vlietstra <[email protected]> To: [email protected]; U.S. Metric Association <[email protected]> Sent: Sunday, April 5, 2009 3:53:03 PM Subject: RE: [USMA:44374] RE: Reasoable Language (was Metrication US) Jerry, Two things: 1) Please do Han the courtesy of assuming that is command of Dutch is better than yours – the “.nl” at the end of his e-mail address suggests to me that Dutch is probably his mother tongue.. 2) I can vouch for the fact that the word “duim” means both “thumb” and “inch” in both Dutch and Afrikaans (I speak both languages). In English, the word “foot” can either be part of the human anatomy or it can be a unit of measure. In Dutch and in Afrikaans, both the words “voet” and “duim” are units of measure and are also parts of the human anatomy. ________________________________ From:[email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Jeremiah MacGregor Sent: 05 April 2009 14:28 To: U.S. Metric Association Subject: [USMA:44374] RE: Reasoable Language (was Metrication US ) … snip Doesn't the word "Duimstok" literally mean "thumb stick"? A thumb and an inch are not really they same thing, even if they are close. … snip Jerry ________________________________ From:Han Maenen < [email protected]> To: U.S. Metric Association <[email protected]> Sent: Sunday, April 5, 2009 5:54:11 AM Subject: [USMA:44369] RE: Reasoable Language (was Metrication US ) I agree with Bll Potts. Leave expressions like 'inch by inch' or 'not an inch' alone. Those opposed to metric would love it if we wanted to change such things. In the Netherlands a folding measuring stick is called a 'duimstok', which is 'inch stick' in English. I have a wooden duimstok or inch stick with centimetres only on it. I just avoid measuring instruments with dual units like the plague. Just west of of Dublin is the suburb Inchicore, how lunatic it would be to change that to 2.54cmcore, or Sixmilebridge near Limerick to '9.6 km-Bridge'. Of course, the distance to Sixmilebridge is always given in km on road signs: 'Sixmilebridge 10 km'. There is a small place in Ireland called Inch. And people in metric countries should never give an inch to Imperial and/or U.S. Customary in their own environment. That would be very beneficial to metrication. Han ----- Original Message ----- From:Bill Potts To:U.S. Metric Association Sent:Monday, 2009, March 30 22:30 Subject:[USMA:44234] RE: Reasonable Language (was Metrication US ) Pat and John: For years, some of us on this list have tried to be reassuring to the metrication-averse and to also counter some of the stranger statements made by the more virulent opponents of metrication. <snip> -- Stephen ________________________________ Share your photos with Windows Live Photos – Free. Try it Now! ________________________________ Windows Live Messenger just got better. Find out more!
