> Translating the same way might make sense for one target language and 
> not for another, so I didn't speak of forbidding same translations. OTOH 
> it's quite simple, but possibly not desirable, to forbid different 
> translations, it's to use the same source text. If two slightly 
> different (or maybe not so slightly different) wordings are used in 
> English for what you called "semantically similar" (and I add: not 
> exactly synonymous) messages, then it is possible to translate them 
> differently into the languages where the wording difference makes sense.

And this is what actually happened.

I bet this error would not appear if English messages were worded similarly: 
because similarly worded messages are likely to be translated by similarly 
worded messages in another language *and* they come one after each other. I 
would not bet if they were not located alongside though: they could get 
different translations just because different translations look better (it may 
also be the reason for different wording in English: one looked better in one 
case, other looked better in the other).

I am looking from my point of view (i.e. what would I do if I was translating 
text) though: beauty matters for me, consistency matters more, but neither will 
make me remember translation I wrote a hundred lines ago.

> I suppose that the fact that "parameter" is first translated "параметр" 
> out of context makes it difficult to get the target text "значение 
> параметра" with the appropriate genitive case, where one of the words 
> comes from a printf (or similar) template and the other from a %s 
> replacement string.

-- 
-- 
You received this message from the "vim_dev" maillist.
Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to.
For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php

--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"vim_dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.

Raspunde prin e-mail lui