El Saturday 07 April 2007 09:15, Antonio Regidor García escribió:
> Aparte de esto, en el texto que citaba Xavi, es mejor poner «titulares de
> los derechos» en vez de «propietarios de los derechos». Es el término legal
> correcto. Los derechos no son una «propiedad», aunque algunos hablen de
> «propiedad intelectual».

Oh, gracias. He cambiado la mayoria de ocurrencias de «propiedad» del texto 
por «titularidad». 

También he corregido lo que comentabas en otro correo.

La última versión está aquí:
https://www.fsfe.org/en/fellows/xreina/gnu_project/spanish/gpl_faq_es_html


Si no hay inconveniente, ni más comentarios la subiré en una semana.

Gracias,

xavi

Attachment: pgp0bUnaU1OWL.pgp
Description: PGP signature

_______________________________________________
Lista de correo Web-translators-es
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es

Responder a