2011/8/11 [email protected] <[email protected]>:
> Or you can use google translate some how :)


Please, don't do that. It's harder to understand the spanish
"automatic translation" than the original text in english. If you
don't have a human translator, I prefer to automatically access to the
original english text. And, anyway, anyone can use google translate on
his own if wants to have some fun.

Regards.
José L.


>
> On Thu, Aug 11, 2011 at 7:40 PM, Massimo Di Pierro
> <[email protected]> wrote:
>>
>> True. I am hoping for a 4rd edition in one month. hold on!
>>
>> Massimo
>>
>> On Aug 11, 9:13 am, Mirek Zvolský <[email protected]> wrote:
>> > But, it's proper time to make new translations?
>> > There will be no update of the english book in short time? Because I
>> > think there are small mistakes and, more important, there is lot of
>> > new features not documented yet.
>> >
>> > If there will be future changes in book, should not be good to have
>> > something like Version Control, so if english version is updated,
>> > changed places could be easy find for the translation?
>> >
>> > And proper format for the translation? I think HTML, content of <div
>> > class="page article">
>> >
>> > Mirek
>

Reply via email to