For sure I can help once in a wild, I am pretty busy... I can take it paragraph by paragraph... :)
I will check how it works with Git. Richard On Thu, Sep 6, 2012 at 10:56 PM, Massimo Di Pierro < [email protected]> wrote: > :-) > > merci'. Send me a patch when you can. > > > On Thursday, 6 September 2012 21:20:44 UTC-5, Don_X wrote: >> >> >> "propulsé par" is definately the proper translation for powered by >> >> it is indeed nice to see french speaking folks here ... the french group >> on the other hand has been inactive .. it seems since last year ! >> >> There is the french translation for the latest version of the book in the >> works ! ... do you guys want to pitch in .... >> >> The related Git repo can be found here : >> >> https://github.com/**DonaldClermont/web2py-book/** >> tree/master/sources/38-web2py-**french-translation-in-progress<https://github.com/DonaldClermont/web2py-book/tree/master/sources/38-web2py-french-translation-in-progress> >> >> so far ... only the 00.markmin was completed ! ... it would be nice if I >> get a hand with this from the french speaking folks who loves web2py like I >> do ! >> >> just contact me if you guys want in on this ... on the side .. i am also >> preparing a glossarium of the terms and expressions used in the book ... >> that in itself is a nice challenge considering there are many terms and >> expressions that have never really been properly translated elsewhere other >> than in Quebec Canada. ( like at Ecole Polytechnique and the Quebec Board >> of the French Language ) >> >> au plaisir >> >> Don >> > -- > > > > --

