Thanks Chris. Appreciated.

->

Chris Phelan wrote:
> Michael,
> 
> I've rolled the requirements into the list.
> 
> http://opensolaris.org/os/project/website/wiki_requirements/
> 
> The are minor text changes and I've included your requirement 10 in the 
> pre-existing search requirement, and requirement 16 in the pre-existing 
> notification requirement. Since those were both conditional, I've left 
> them at that level since if, for example, being susceptible to search is 
> 'conditional', it doesn't make sense to have an 'essential' language 
> restriction (and in fact, you make the point for req. 7 that linking 
> from the [typically] English pages increases 'findability'.)
> 
> I've also removed the registration requirements as, although perfectly 
> valid and reasonable, registration will be handled by the auth application.

Is there somewhere that I can request changes to the auth app?

Thanks,

~mm


> 
> Thanks,
> 
> Chris
> 
> 
> Michael Monaghan wrote:
>> Hi,
>>
>> Here's some internationalization input to the wiki discussion.
>>
>> These are divided into Page and Site requirements.
>>
>> E = Essential
>> C = Conditional
>> O = Optional
>>
>> Page Requirements:
>> ----------------
>> 1. non-ASCII titles: Wiki must allow the creation of pages with non 
>> ASCII titles [E]
>>
>> 2. Unicode/UTF-8: UTF-8 must be the only allowed encoding [E]
>>
>> 3. Unicode/UTF-8 Export: Export to other formats, say PDF, should work 
>> fine for non-ASCII characters. [E]
>>
>> 4. Right-to-Left Layout/GUI support [C]
>>
>> 5. Configurable per language Special characters entry palette, as per 
>> MediaWiki. Allows users to select some characters, rather than type 
>> them. [C]
>>
>> 6. Language Tagging: All pages be tagged with the content-language. => 
>> authors declare the content-language at page creation time. [E]
>>
>> 7. Translation Linking:
>> All language versions of a page should be cross-linked. That is, source 
>> pages should point to available translations; translated pages should 
>> point back to source. [E].
>> (This is part dependent on #6)
>>
>> [Reasoning:
>> a. Translation is not a lossless process. Readers of translated material 
>> like to be able to easily refer back to the material in the source 
>> language.
>> b. Many users find the source [typically English] versions first - 
>> through search, navigation etc. Linking from the English increases the 
>> 'findability' of the translations. ]
>>
>> 8. Translation linking to the correct version:
>>
>> Suppose v1.13 of an English page is translated into Korean. The Korean 
>> page should link to v1.13, even after the English page is updated to 
>> v1.14 etc.
>> Many wikis allow you to view specific page versions using URL 
>> parameters, while warning you that it's not the current version.
>> [C]
>>
>> 9. Page Translation Priority:
>> Some core material [install guides, faqs, admin guides etc] would be 
>> important to translate. Consequently, it would be useful if authors 
>> could rank the translation priority of their material. That way any 
>> translation volunteers, could quickly identify the more urgent material. [C]
>>
>>
>> Site Requirements:
>> -------------------------
>>
>> 10. Search:
>> Presuming the wiki comes with search functionality, we should be able to 
>> restrict search to particular languages. This would dependent on #6 
>> above. [E]
>>
>> 11. Internationalized UI:
>> All UI strings should be externalized into resource bundles. Allows for 
>> easy translation of UI. [E]
>>
>> 12. API:
>> Translation processes are greatly simplified if there's an API that 
>> allows us to move the bits in & out. Moving bits in & out through the UI 
>> does not scale. [E]
>>
>> 13. Registration 1:
>> Must be localized [E]
>>
>> 14.  Registration 2:
>> Must capture user's language preference, and country. [E]
>>
>> 15. Registration 3:
>> If user registers using the French reg page, then preferred language 
>> should default to French. Ditto for other languages. [O].
>>
>> 16. Notification Emails:
>> - Change notification, registration confirmation etc, should be 
>> localized. [E].
>>
>> 17. Localized Listing:
>> List all pages in my language (just an application of search) [O].
>>
>> 18. Localized vandalism strategy.
>> Any anti-vandalism strategy for English should also be extended to other 
>> languages. [O]
>>
>> 19. Any language content model should clearly scale to support many 
>> languages. [E]
>>
>>
>> ~mm
>> _______________________________________________
>> website-discuss mailing list
>> [email protected]
>>   
> 
> _______________________________________________
> i18n-discuss mailing list
> [EMAIL PROTECTED]
> http://mail.opensolaris.org/mailman/listinfo/i18n-discuss
_______________________________________________
website-discuss mailing list
[email protected]

Reply via email to