UserAgent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.7) Gecko/20050414 Firefox/1.0.3 IP: 82.182.117.251 URI: http://wesnoth.slack.it/?SwedishTranslation - - - - - Index: SwedishTranslation =================================================================== RCS file: /home/wesnoth/cvsroot/wikiroot/SwedishTranslation,v retrieving revision 1.73 diff -u -r1.73 SwedishTranslation --- SwedishTranslation 11 May 2005 22:49:07 -0000 1.73 +++ SwedishTranslation 11 May 2005 23:03:17 -0000 @@ -74,7 +74,7 @@ <td>Battle for Wesnoth</td><td>Kampen om Wesnoth</td><td></td> </tr> <tr> -<td>Tome of Wesnoth</td><td>Wesnoths krönika</td><td>En del andra översättningar säger <i>Boken om Wesnoth</i>. +<td>Tome of Wesnoth</td><td>Wesnoths krönika</td><td>En del andra översättningar säger "Boken om Wesnoth". Stilspråk?</td> </tr> <tr><td>Wesnothians</td><td>wesnother</td><td>Folket i Wesnoth</td></tr> @@ -147,9 +147,31 @@ <th colspan="3"><a href="http://units.wesnoth.org">TRUPPSLAG</a></th> </tr> <tr><th colspan="3">Allmänt</th></tr> +<tr> +<td>Undead</td><td>Vandöda</td><td>Inte Odöda! Som sagt...</td> +</tr> +<tr> +<td>Orcs</td><td>Orcher</td><td>En liten kommentar bara: i nyöversättningen av Lord of the Rings, så översätts +<i>orc</i> med "ork". Eftersom den nya översättningen ska ligga mer i linje med vad Tolkien själv tyckte, så blir det +lite lurigt; ordet "orch" är ju så invant. Än så länge behåller vi dock "orch". Faktum är att det går att sanktionera: +<i>orcs</i> (alltså or(ch|k) i plural) heter <i>yrch</i> på sindarin...</td> +</tr> +<tr> +<td>Outlaws</td><td>Fredlösa</td><td>Inte Laglösa</td> +</tr> +<tr> +<td>Drakes</td><td>Drakfolket</td><td></td> +</tr> +<tr> +<td>Saurians</td><td>Ödlefolket</td><td></td> +</tr> +<tr> +<td>Nagas</td><td>Nagafolket</td><td>Undvik pluralformerna "nagor" och "nagas". Ta till vilka konstnärliga friheter som +än krävs för detta.</td> +</tr> <tr><td>fighter/warrior</td><td>kämpe/krigare</td><td>Om det inte finns en "warrior" i det aktuella truppslagets -erfarenhetsträd, så översätts fighter till krigare. Om både fighter och warrior finns med, så översätts fighter med -kämpe och warrior med krigare.</td></tr> +erfarenhetsträd, så översätts <i>fighter</i> till krigare. Om både <i>fighter</i> och <i>warrior</i> finns med, så +översätts <i>fighter</i> med kämpe och <i>warrior</i> med krigare.</td></tr> <tr><th colspan="3">Alver (Elves)</th></tr> <tr><td>Elvish Shaman -> Elvish Druid -> Elvish Shyde</td><td>Alvschaman -> Alvdruid -> Älva</td><td rowspan="2">I konsekvensens namn kan det väl inte kallas Alvbesvärjerska, för vad är då Andebesvärjaren för en?</td></tr>
_______________________________________________ Wesnoth-wiki-changes mailing list [email protected] http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/wesnoth-wiki-changes
