Hallo, Am Freitag 17 August 2012, 08:12:21 schrieb Hannelore Belle-Valenta: > was ich anstelle von "Bewegung" bevorzugen würde: movement. einfach als fremdwort benutzen.
das ist doch, sorry, Unsinn. Das Wort "movement" bedeutet "Bewegung" (to move=bewegen [1]). Wieso müssen wir eine englische Übersetzung wählen, wenn wir ein – allgemeinverständliches – deutsches Wort dafür haben? Dann können wir auch gleich bei "Funds Dissemination Committee" bleiben und müssen gar nicht übersetzen. Mit freundlichen Grüßen DaB. [1] http://de.wiktionary.org/wiki/move -- Benutzerseite: [[:w:de:User:DaB.]] — PGP: 2B255885
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ WikiDE-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikide-l
