I definitely support using gender-neutral language wherever possible,
especially since I'm agender and prefer being addressed with "singular
they" pronouns. I'll support your proposal on Commons.
- Pax aka Funcrunch
On 4/5/17 5:54 AM, Amir E. Aharoni wrote:
Writing should, indeed, be gender-neutral when the gender is not known. But
when the gender is known, it is possible in MediaWiki software to write
messaging according to the indicated gender.
Note that in the English grammar it is needed relatively rarely in the
first place. It is relevant for few things other than "he" and "she".
Latina/Latino has a gender, but it is the exception rather than the norm.
In many, many other languages, it is needed far more frequently: for "you"
("Are you sure?"), for imperative verbs ("Upload a media file"), for all
past tense verbs ("Jenny thanked you for your edit"), and in other cases.
MediaWiki and Facebook are the only pieces of software I know (there may be
others) that support adding masculine, feminine, and unknown-gender forms.
(In case you wondered, the default is "unknown".)
There are some cases when this software feature cannot be used, but very
frequently it can, and should be used.
Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
“We're living in pieces,
I want to live in peace.” – T. Moore
2017-04-05 13:52 GMT+03:00 Fæ <fae...@gmail.com>:
One of the unplanned outcomes from the Wikimedia Conference in Berlin,
was that the various discussions over /feeling/ more welcoming in our
language presumptions for non-male contributors made me think about
taking some practical steps on my home project. Commons is lucky that
having a standard policy language of English makes it easier to use
neutral gender in policy statements. I'm taking that further by
proposing that we stick to a neutral gender for all our policies and
help pages. In practice this means that policies avoid using "he or
she" and stick to "they" or avoid using a pronoun at all. I'm hoping
that the outcome will feel like a much more natural space for people
like me that prefer to stay gender neutral, possibly give a slightly
safer feeling to the project by the very act of making the effort, as
well as avoiding an over-emphasis on binary gender when it's pretty
easy to simply avoid it.
Comments are welcome on the specific proposal above, or you may have
ideas for other local projects to do something similar. I'm aware that
this is much more difficult to make progress on in languages such as
German or Spanish that have a presumption of male/female gender within
their vocabulary, so any cases of on-project initiatives in
non-English would be especially interesting. Solving these challenges
is an opportunity to make our projects a leader on gender neutrality,
for example getting a Wikimedia based consensus to adopt terms like
1. "Latinx" is a reaction against using gendered forms Latino and
Latina, in a language that has no neutral gender. This is becoming an
accepted practice in related forums and academic publications.
Wikimedia LGBT+ https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_LGBT/Portal
Pax Ahimsa Gethen | p...@funcrunch.org | http://funcrunch.org
Wikimedia-l mailing list, guidelines at:
New messages to: Wikimediafirstname.lastname@example.org