W dniu 20 lutego 2012 09:22 użytkownik Tomasz Ganicz <[email protected]>napisał:
> W dniu 20 lutego 2012 08:51 użytkownik Justyna Spychała > <[email protected]> napisał: > > > Ale oczywiście zgadzam się z tym, że należy próbować. Może najpierw warto > > by było sprawdzić, o jakie konkretne przypadki użytkownicy > > języka najczęściej pytają w poradni językowej (jak np. nieszczęsna > > "sędzina"). Rozumiem, że mimo wszystko może to być spora kwerenda i nie > > mamy na to czasu, ale wydaje mi się, że dobrze by było wiedzieć, o czym > > dokładnie mówimy i jakie były wcześniejsze rozstrzygnięcia - może jednak > na > > ich podstawie dałoby się znaleźć jakieś globalne rozwiązanie...? > > > > No właśnie ten list jest IMHO zbyt ogólnikowy. Jeśli pisze się o > różnych słownikach - to trzeba podać o jakich konkretnie jest mowa. > Może np. Rada wskaże, który uważa za najbardziej aktualny w tej > materii. Tak samo warto by dodać do listu - może jako załącznik - > listę kontrowersyjnych profesji - nie musi być kompleta - ale powinna > być obszerna. Można to chociażby powyciągać z dyskusji w kawiarence. > Lista powstała na podstawie dyskusji na Wikipedii jest dość krótka: fizyczka (jako naukowiec zajmujący się fizyką), chemiczka (jako naukowiec zajmujący się chemią), pilotka i sędzina. Oczywiście mogę wiele cudacznych kombinacji słownych wyciągnąć z dyskusji na Facebooku pod znaną już grafiką z prostytutką, chociaż one nie dotyczą wprost Wikipedii. Byłoby miło też, gdyby był podany jeden słownik, którego należałoby się trzymać, ale problem w tym, że może być konflikt interesów odpowiadających, którzy sami tworzą różne słowniki, dlatego bardziej chodziło tutaj o uzyskanie jakiejś reguły ogólnej. > Ponadto warto by się odnieść też opinii Rady w sprawie żeńskiej > końcówki słowa "marynarz": > > > http://www.rjp.pan.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=1046:forma-eska-rzeczownika-qmarynarzq&catid=44:porady-jzykowe&Itemid=58 > > bo jak się w tę opinię wczytać to widać, że w zasadzie Rada już > odpowiedziała na część pytań, które nas dręczą. W tej opinii jest > wyraźnie napisane, że istnieją zawody, które nie mają ogólnie > przyjętych żeńskich końcówek w takim przypadku należy stosować > określenie np. "kobieta marynarz": > > "Skoro więc takie określenia jak kierowca czy dyplomata nie doczekały > się jeszcze swoich żeńskich odpowiedników, to tym bardziej nie ma > formy żeńskiej marynarz - zapewne dlatego, że oznacza ono człowieka > wykonującego "męski" zawód. Gdyby zajęcie to stało się bardzo > popularne wśród kobiet, to być może utworzylibyśmy jakieś określenie > kobiety marynarza. Byłby z tym jednak pewien kłopot, ponieważ wyraz, > który wydawałby się najbardziej naturalną nazwą kobiety marynarza - > marynarka - już istnieje w zupełnie innych znaczeniach [...]. > Najbardziej prawdopodobne jest więc, że - o ile zajdzie taka potrzeba > - w odniesieniu do kobiety marynarza będziemy używać rzeczownika > męskiego, poprzedzonego słowem kobieta - tak jak dzieje się to np. ze > słowem kierowca." > Zgadza się, że Rada odpowiedziała na podobne pytanie, jednak było to w przypadku, który nie budzi kontrowersji i w zasadzie język potoczny jest zgodny ze słownikami. Chodzi bardziej o te słowa, które są blisko granicy i są używane potocznie, jednak słowniki nie uznają ich za obowiązujące. Podsumowując, obie moje wypowiedzi. Poprawię trochę pytanie bardziej precyzując o jakie słowa chodzi nam przede wszystkim, poza tymi z dyskusji na Wikipedii dodam kilka typowych, dość często spotykanych np. w prasie (filolożka, psycholożka). Pod podanym adresem na stronie Stowarzyszenia będą pojawiać się poprawki, więc jeśli ktoś zna jeszcze słowa, która są niejednoznaczne, to może śmiało dopisać. Viatoro _______________________________________________ Lista dyskusyjna WikiPL-l [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipl-l
