Thank you for doing us this service, Andrea! A.
On Tue, Apr 18, 2017 at 12:59 PM Andrea Zanni <[email protected]> wrote: > I tried to put some of the things we said on this page on Meta: > > https://meta.wikimedia.org/wiki/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Sources/Wikisource_Mailing_list > > Feel free to discuss them. > Basically, I summarised what Asaf, David and I said. > > There will another occasion for discussion, so feel free, again, to jump > in at any time. > > Aubrey > > On Thu, Apr 13, 2017 at 12:10 PM, Andrea Zanni <[email protected]> > wrote: > >> I would like to bring back the discussion to the Wikimedia Strategy (of >> course, you're free to fork this thread in several others: more >> discussions, the better ;-) >> >> Last week I participated in the Wikimedia Conference, >> this year focused on Strategy. >> >> We had several sessions in which 200 people from all over the movement >> brainstormed and discussed freely about one single question: where do we >> want to be, in 2030. >> Personally, I advocated and pushed for a more "olistic" approach: not >> just an encyclopedia, but a platform for accessing and creating knowledge, >> in whatever form. >> There is somewhat a general consensus on that, but as a Wikisource >> community I think it's *fundamental* to give our input, and push towards a >> Wikimedia that is *beyond Wikipedia*. >> >> Thus, I encourage you again to write here your dream about Wikimedia in >> 2030: what would you like to see? where would you like to be? In the >> Wikisource conference, we spoke a lot about language equity, community, >> tech. I'm sure you're full of ideas and vision. >> >> There are *no wrong answers*, and we still have few days to give our >> input before the first stage of this long process ends. >> >> Thanks! >> >> On Wed, Apr 12, 2017 at 1:03 AM, mathieu stumpf guntz < >> [email protected]> wrote: >> >>> That's not goals for the end of fiscal years, but driving target, just >>> like having a list of articles every Wikipedia should have. :) >>> >>> >>> >>> Le 11/04/2017 à 16:36, ankry.wiki a écrit : >>> >>>> W dniu 2017-04-11 14:06:02 użytkownik Nicolas VIGNERON < >>>> [email protected]> napisał: >>>> >>>> 2017-04-11 13:17 GMT+02:00 David Starner <[email protected]>: >>>>> >>>>>> On Tue, Apr 11, 2017 at 2:46 AM ankry.wiki <[email protected]> >>>>>> wrote: >>>>>> >>>>>>> I doubt we can find 1000 works with PD translations into each >>>>>>> Wikisource >>>>>>> language, including Latin and Sanskrit. >>>>>>> It would be hard to find 10. Mostly ancient. >>>>>>> >>>>>>> Unlike Wikipedia, we present content that has already been created >>>>>>> by somebody. >>>>>>> We are not creating that ourselves. >>>>>>> (except few ws accepting Wikisource translations) >>>>>>> >>>>>> How many Wikisources don't accept user translations? I'd guess that >>>>>> at least >>>>>> half of them do. >>>>>> >>>>> Good question. We should store clearly this information somewhere (on >>>>> https://www.wikidata.org/wiki/Q19335648 and local pages ?). >>>>> >>>> We do: >>>> https://wikisource.org/wiki/Wikisource:Subdomain_coordination >>>> At least 4 do not allow translations. >>>> >>>> It may not be universal, but you'll never know how many of those works >>>>>> >>>>> actually have PD translations until you actually search for them. A >>>>> list can >>>>> at least provoke the search. >>>>> >>>>> Exactly. >>>>> I can easily find to 10 works in most languages of the planet (The >>>>> Bible, the >>>>> Universal Declaration of Human Rights, Shakespeare, Conan Doyle, >>>>> Dickens, Stevenson, >>>>> Verne, some important international treaty and publication from the >>>>> Vatican ; >>>>> it's already a lot more than 10 works available in more than 100 >>>>> languages) >>>>> >>>> most != all (Most Wikisource should have... != All Wikisource should >>>> have...) >>>> >>>> Speaking of the UN, the UNESCO created the Index Translationum >>>>> ( http://www.unesco.org/xtrans/bsstatlist.aspx ) that can be helpful >>>>> here. >>>>> Cdlt, ~nicolas >>>>> PS: Latin or Sanskrit are not the thoughest challenges, try Breton or >>>>> Venetian >>>>> :P (by the way, the UDHR exist in these 4 languages and 500 more ;) >>>>> only the >>>>> Bible has more translations). >>>>> >>>> I have intentionally chosen dead languages to point out that "all" >>>> should not >>>> be the goal. >>>> >>>> Concerning, UDHR, we have unclear copyright status even for Polish >>>> translation: >>>> it is not considered to be an official legal act, no "official" >>>> translation; >>>> translated by a Foundation which say nothing about copyright. And even, >>>> translations of foreign legal acts are considered copyrighted in Poland >>>> (according to opinions we have). >>>> >>>> Translation copyright problems may exist for many translations of Conan >>>> Doyle, >>>> Dickens, Stevenson or Verne. >>>> I also doubt we will get a Wikisource translation of "The Posthumous >>>> Papers of the >>>> Pickwick Club" into eg. Lithuanian (while ltwikisource seems to be like >>>> a single-user project - at least recently). >>>> >>>> We can talk about 1000-100 "base" works in, maybe, 5-10 most active >>>> Wikisources. >>>> >>>> Ankry >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Wikisource-l mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l >>>> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Wikisource-l mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l >>> >> >> > _______________________________________________ > Wikisource-l mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l >
_______________________________________________ Wikisource-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l
