El Lunes, 19 de Octubre de 2009, Antonio Barrones Galan escribió:
> > ¿es necesario traducir *el nombre* de las licencias? es decir: "gnu
> > general public license" como "licencia pública general de gnu" y por el
> > estilo. en tal caso, ¿cuál sería la traducción más correcta para la
> > agpl?
>
> Haciendo una búsqueda he encontrado esto:
> http://www.gnu.org/licenses/licenses.es.html

Generalmente se traduce, esa página puede ser un ejemplo de ello. Aunque si 
crees que, por el motivo que sea, es mejor no traducirlas; entonces no lo 
hagas.

Gracias

xavi


_______________________________________________
Lista de correo www-es-general
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general

Responder a