El Lunes, 19 de Octubre de 2009, Antonio Barrones Galan escribió: > > ¿es necesario traducir *el nombre* de las licencias? es decir: "gnu > > general public license" como "licencia pública general de gnu" y por el > > estilo. en tal caso, ¿cuál sería la traducción más correcta para la > > agpl? > > Haciendo una búsqueda he encontrado esto: > http://www.gnu.org/licenses/licenses.es.html
Generalmente se traduce, esa página puede ser un ejemplo de ello. Aunque si crees que, por el motivo que sea, es mejor no traducirlas; entonces no lo hagas. Gracias xavi
_______________________________________________ Lista de correo www-es-general [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general
