This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-session.
commit 361acec5973f0922113a9f553dc2dabbdfef15d7 Author: José Vieira <[email protected]> Date: Fri Sep 14 06:39:51 2018 +0200 I18n: Update translation pt (100%). 218 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/pt.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 199703f..4c81633 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-02 11:19+0000\n" -"Last-Translator: Nuno Miguel <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n" +"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -805,15 +805,15 @@ msgstr "Personalizar arranque e ecrã inicial do ambiente" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 msgid "_Display chooser on login" -msgstr "" +msgstr "_Mostrar seletor ao iniciar sessão" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" -msgstr "" +msgstr "Exibir o seletor de sessões ao iniciar o Xfce" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "<b>Session Chooser</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Seletor de sessões</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "Automatically save session on logo_ut" @@ -821,15 +821,15 @@ msgstr "Automaticamente gravar sessão ao sai_r" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "Always save the session when logging out" -msgstr "" +msgstr "Ao sair, guardar sempre a sessão" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "Pro_mpt on logout" -msgstr "" +msgstr "Confir_mar ao sair" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Prompt for confirmation when logging out" -msgstr "" +msgstr "Pedir confirmação ao sair da sessão" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "<b>Logout Settings</b>" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "_Geral" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" -msgstr "" +msgstr "Abre o painel de configuração do ecrã inicial selecionado" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 msgid "Con_figure" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Con_figurar" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 msgid "Demonstrates the selected splash screen" -msgstr "" +msgstr "Demonstração do ecrã inicial selecionado" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "_Test" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "<b>Descrição:</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "rótulo" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "<b>Version:</b>" @@ -881,14 +881,14 @@ msgstr "<b>Informação</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "S_plash" -msgstr "" +msgstr "Ecrã i_nicial" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." -msgstr "" +msgstr "Estas aplicações fazem parte da sessão atual e podem ser gravadas ao sair da sessão. As mudanças abaixo só produzem efeito se gravar a sessão." #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 msgid "Empty the session cache" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Lançar serviços GN_OME no arranque" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" -msgstr "" +msgstr "Iniciar serviços GNOME, como gnome-keyring" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 msgid "Launch _KDE services on startup" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Lançar serviços _KDE no arranque" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" -msgstr "" +msgstr "Iniciar serviços KDE, como \"kdeinit\"" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 msgid "<b>Compatibility</b>" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Gerir aplicações _remotas" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" -msgstr "" +msgstr "Gerir aplicações remotas através da rede (pode ser um risco de segurança)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36 msgid "<b>Security</b>" @@ -945,11 +945,11 @@ msgstr "<b>Segurança</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37 msgid "Lock screen be_fore sleep" -msgstr "" +msgstr "_Bloquear ecrã antes de suspender" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:38 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" -msgstr "" +msgstr "Executar xflock4 antes de suspender ou hibernar o sistema" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:39 msgid "<b>Shutdown</b>" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
