This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-session.
commit 071babcb675af7e4d171ea3800cf416e9f1b39f1 Author: Nick Schermer <[email protected]> Date: Fri Sep 14 06:39:51 2018 +0200 I18n: Update translation pt_BR (100%). 218 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/pt_BR.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3f47894..67e8b9b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-12 01:37+0000\n" -"Last-Translator: Otavio Augusto Gomes <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Nick Schermer <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -811,47 +811,47 @@ msgstr "Personaliza a inicialização do ambiente de trabalho e a tela de abertu #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 msgid "_Display chooser on login" -msgstr "" +msgstr "_Exibir seletor no início da sessão" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" -msgstr "" +msgstr "Exibe o seletor de sessão toda vez que o Xfce inicia" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "<b>Session Chooser</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Seletor de sessão</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "Automatically save session on logo_ut" -msgstr "" +msgstr "Sa_lvar sessão automaticamente ao encerrar" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "Always save the session when logging out" -msgstr "" +msgstr "Sempre salvar a sessão ao encerrá-la" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "Pro_mpt on logout" -msgstr "" +msgstr "_Perguntar ao encerrar sessão" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Prompt for confirmation when logging out" -msgstr "" +msgstr "Pergunta por confirmação ao encerrar a sessão" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "<b>Logout Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Configurações de encerramento</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 msgid "_General" -msgstr "" +msgstr "_Geral" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" -msgstr "" +msgstr "Abre o painel de configuração para a tela de abertura selecionada" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 msgid "Con_figure" -msgstr "" +msgstr "Con_figurar" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 msgid "Demonstrates the selected splash screen" @@ -859,118 +859,118 @@ msgstr "Demonstra a tela inicial selecionada" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "_Test" -msgstr "" +msgstr "_Testar" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Descrição:</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "rótulo" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "<b>Version:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Versão:</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Autor:</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "<b>Homepage:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Página inicial:</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 msgid "<b>Information</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Informações</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "S_plash" -msgstr "" +msgstr "Tela de a_bertura" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." -msgstr "" +msgstr "Estes aplicativos são uma parte da sessão atualmente em execução e podem ser salvos ao encerrar a sessão. As alterações abaixo apenas terão efeito quando a sessão for salva." #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 msgid "Empty the session cache" -msgstr "" +msgstr "Esvaziar o cache de sessão" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Clear save_d sessions" -msgstr "" +msgstr "_Limpar sessões salvas" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Save Sess_ion" -msgstr "" +msgstr "Salvar sessã_o" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "Quit the program, and remove it from the session" -msgstr "" +msgstr "Fecha o programa, e o remove da sessão" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "Sessio_n" -msgstr "" +msgstr "_Sessão" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "Launch GN_OME services on startup" -msgstr "" +msgstr "Lançar os serviços do GN_OME ao iniciar" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" -msgstr "" +msgstr "Inicia os serviços do GNOME, como o gnome-keyring e o o framework de acessibilidade GNOME" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 msgid "Launch _KDE services on startup" -msgstr "" +msgstr "Lançar os serviços do _KDE ao iniciar" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" -msgstr "" +msgstr "Inicia os serviços do KDE, como o kdeinit" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 msgid "<b>Compatibility</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Compatibilidade</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 msgid "Manage _remote applications" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar aplicativos _remotos" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" -msgstr "" +msgstr "Gerencia aplicativos remotos pela rede (isto pode ser um risco de segurança)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36 msgid "<b>Security</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Segurança</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37 msgid "Lock screen be_fore sleep" -msgstr "" +msgstr "_Bloquear tela antes de dormir" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:38 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" -msgstr "" +msgstr "Execute o xflock4 antes de suspender ou hibernar o sistema" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:39 msgid "<b>Shutdown</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Desligar</b>" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:40 msgid "Ad_vanced" -msgstr "" +msgstr "A_vançado" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:41 msgid "Saving Session" -msgstr "" +msgstr "Salvando sessão" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:42 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." -msgstr "" +msgstr "A sua sessão está sendo salva. Se você não quiser aguardar, pode fechar esta janela." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
