Bill,

Old story. It is just the other way around. Shikan=just; taza=sitting. It is a 
technique to help you count and follow the breath. 

Shikantaza is very colloquial in Chinese. It can be heard in conversation of 
schoolboys. The Japanese borrowed the word and made it an addition to their 
native language, just as you borrow Latin words. So they added other concepts 
to shikantaza. I can also add a concept of daydreaming to shikantaza.

Anthony

--- On Thu, 13/1/11, Bill! <billsm...@hhs1963.org> wrote:

From: Bill! <billsm...@hhs1963.org>
Subject: [Zen] Re: So what should I do?
To: Zen_Forum@yahoogroups.com
Date: Thursday, 13 January, 2011, 7:07 PM







 



  


    
      
      
      Ed,



Yes.  Counting or following the breath is not shikantaza.  These are techniques 
that are sometimes used to get you to shikantaza.



...Bill!



--- In Zen_Forum@yahoogroups.com, "ED" <seacrofter001@...> wrote:

>

> 

> 

> Bill -

> 

> Counting breaths is not Shikantaza.  Yes?

> 

> Following the breath without counting is not Shikantaza.   Yes?

> 

> Thanks,

> 

> - ED

> 

> 

> 

> --- In Zen_Forum@yahoogroups.com, "Bill!" <BillSmart@> wrote:

> >

> > Sit. Sit zazen, which for me implies shikantaza - clear mind.

>





    
     

    
    


 



  





Reply via email to