Opa Gustavo, > Precisamente Luis. > Mas de qq forma mudei pro gmail que é mais fácil para meu gerenciamento.
ouch... o SERPRO tem *ótimas* iniciativas, mas também tem horas que ele parece um dinossauro perdido no mundo dos Jetsons... :-/ > E em relação a dúvida: Vi o outro e-mail. Já possuía um arquivo > "produto-pt-br.po" no meu produto como vocè sugeriu mas apesar de > aparecer listado no Placeless Translations, ele não é reconhecido pelos > scripts. Está usando sempre o do PloneTranslations. Hum... você leu muito rápido a minha mensagem... :-) O que eu disse é que os .POs que estiverem em $INSTANCE_HOME/i18n tem precedência. Note que essa pasta por padrão não existe numa instalação normal do Zope. Ela precisaria ser criada no mesmo diretório onde existe as pastas 'Products', 'bin', 'etc', ... mais claro agora? HTH, -- Dorneles Treméa X3ng Web Technology http://nosleepforyou.blogspot.com