Hello Arjan!

You can count me in then :D
I just need to know what time it will start so I can do the timezone math,
hehehe.

--
Álvaro Pagliari

Em qua, 3 de ago de 2016 às 10:56, Arjan Scherpenisse <
ar...@scherpenisse.net> escreveu:

> Hi Alvaro,
>
> Yes, surely you can join us on the hack day!  We can start the day with a
> google hangout or something for those who want to join online.
>
> Looking forward to it! :-)
>
> Arjan
>
> On 08/03/2016 03:09 PM, Alvaro Pagliari wrote:
>
> Yes, that was the issue I was talking about. I'd like to help with it!
> There are more things that I'd like to improve too, eg, there is no
> Timezone for Brazil in the admin (I know I can use NY, but then I loose the
> summer time config).
> Will the Hack Day be open for online participation?
>
> --
> Álvaro Pagliari
>
> Em qua, 3 de ago de 2016 às 06:59, Marc Worrell <mworr...@me.com>
> escreveu:
>
>> Yes, we don’t support it yet.
>>
>> Would be great to do though, and this is a good reason.
>>
>> Maybe we can augment the issue and start checking what needs to be done.
>>
>> The issue is:
>> https://github.com/zotonic/zotonic/issues/499
>>
>> I see that David added this as a possible hack day project.
>>
>> - Marc
>>
>>
>> On 03 Aug 2016, at 11:38, Alvaro Pagliari <alvaro...@gmail.com> wrote:
>>
>> Hello Marc,
>>
>> In my opinion they're different enough. Of course we can understand each
>> other, but lhe common word for an action in pt-pt usually is different from
>> the word used in pt-br. Eg, the word Close would be translated in pt-pt as
>> Terminar and in pt-br as Fechar.
>>
>> It would be awesome to be able to keep both translations, but I've read
>> somewhere (in a github issue I guess) that right now zotonic does not
>> support this situation (maybe I'm totally wrong about this).
>>
>> --
>> Álvaro Pagliari
>>
>> On Wed, Aug 3, 2016, 05:42 Marc Worrell <mworr...@me.com> wrote:
>>
>>> Thanks Álvaro!
>>>
>>> Are there big differences between pt-pt and pt-br?
>>>
>>> If so, then maybe we need to start making a difference between them.
>>> But considering your translation is probably more complete, we might
>>> just make pt-br our main pt.
>>>
>>> Hope I am not offending any Portuguese people here :)
>>>
>>> - Marc
>>>
>>>
>>>
>>> On 02 Aug 2016, at 20:18, Alvaro Pagliari <alvaro...@gmail.com> wrote:
>>>
>>> Thanks Arjan!
>>>
>>> I'll update and send it to master then.
>>>
>>> Cheers,
>>>
>>> --
>>> Álvaro Pagliari
>>>
>>> Em ter, 2 de ago de 2016 às 15:16, Arjan Scherpenisse <
>>> scherpeni...@gmail.com> escreveu:
>>>
>>>> Hi Alvaro,
>>>>
>>>> Please create a PR against the master branch. I don't think
>>>> translations have changed a lot in 0.x, we keep those 2 branches mostly in
>>>> feature parity.
>>>> Once we merge your branch we'll cherry-pick it onto 0.x; which will
>>>> then become part of the next release (0.20.0)
>>>>
>>>> thanks!
>>>> Arjan
>>>>
>>>>
>>>> On Tuesday, August 2, 2016 at 8:14:49 PM UTC+2, Alvaro Pagliari wrote:
>>>>>
>>>>> Hello,
>>>>>
>>>>> I have a pt-br translation for zotonic since the version 0.16.0 and
>>>>> I'd like to contribute it. My question is, where should I base a pull
>>>>> request for it? Tag 0.19.0 or branch 0.x?
>>>>>
>>>>> Thanks,
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Álvaro Pagliari
>>>>>
>>>>
>>>> --
>>>>
>>>> ---
>>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>>> Groups "Zotonic developers" group.
>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
>>>> an email to zotonic-developers+unsubscr...@googlegroups.com.
>>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>>>
>>>
>>> --
>>>
>>> ---
>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>> Groups "Zotonic developers" group.
>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
>>> an email to zotonic-developers+unsubscr...@googlegroups.com.
>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>>
>>> ---
>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>> Groups "Zotonic developers" group.
>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
>>> an email to zotonic-developers+unsubscr...@googlegroups.com.
>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>>
>>
>> --
>>
>> ---
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Zotonic developers" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to zotonic-developers+unsubscr...@googlegroups.com.
>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>
>>
>> --
>>
>> ---
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Zotonic developers" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to zotonic-developers+unsubscr...@googlegroups.com.
>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>
> --
>
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Zotonic developers" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to zotonic-developers+unsubscr...@googlegroups.com.
> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>
>
> --
>
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Zotonic developers" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to zotonic-developers+unsubscr...@googlegroups.com.
> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>

-- 

--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Zotonic developers" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to zotonic-developers+unsubscr...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to