HI Tim,

you should know better. German is the most precise language, hence all those 
old German *gosh* books (for the younger readers of this board, there was a 
time before pdf and Nook readers) for organic chemistry etc. from the 19th 
century and older (Beilstein, Angewandte ...). And why was that the case ? 
Because we love-to-connect-three-or-five-words in one describing all of the 
above :-)

how about "data was collected at -180˚C (93.15K)", fairly precise the reader 
can think if it's frozen or vitrified and the writer couldn't care less.

flash-annealing - any takers on that one ?
Transition from hexagonal ice to vitrified glass - or just magic ?

Jürgen


On Nov 16, 2012, at 4:54 AM, Tim Gruene wrote:

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi James,

I once heard that in (European) law French is the language of choice
because it were the most precise one (which I find easy to believe).
Maybe we should try and convince journals to only accept articles
written in French - not sure, this will improve their quality, though,
comparing my level of French with my level of English ;-)

Lovely discussion,
Tim

On 11/15/2012 09:15 PM, James Stroud wrote:
On Nov 15, 2012, at 10:59 AM, Tim Gruene wrote:
I have heard this discussion before and reminds me of people
claiming strawberries were nuts - which botanically may be
correct, but would still not make me complain about strawberries
in a fruit cake I ordered at a restaurant.

My Pengiun English Dictionary states (amongst other
explanations) freeze: "to make extremely cold",


Tim's comment strikes at the heart of the problem.

I think the scientific community should decide a few points.

1. What is the approved language and dialect for science? 2. Within
this dialect, what should be the authoritative dictionary? 3. Will
we allow use of definitions that are not the primary definition
(second, third, fourth). 4. Will we allow the use of homonyms? 5.
If not, which homonyms should prevail?

These are all very important questions if we completely disregard
context in writing.

James


- --
- --
Dr Tim Gruene
Institut fuer anorganische Chemie
Tammannstr. 4
D-37077 Goettingen

GPG Key ID = A46BEE1A

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iD8DBQFQpg1XUxlJ7aRr7hoRAl33AKCbSYXQmD2YyVug5s3i+2CYDVDzqQCfZ7Qz
4IiEP5B5NrB+D0s+r/tIa6o=
=nN9O
-----END PGP SIGNATURE-----

......................
Jürgen Bosch
Johns Hopkins University
Bloomberg School of Public Health
Department of Biochemistry & Molecular Biology
Johns Hopkins Malaria Research Institute
615 North Wolfe Street, W8708
Baltimore, MD 21205
Office: +1-410-614-4742
Lab:      +1-410-614-4894
Fax:      +1-410-955-2926
http://lupo.jhsph.edu




Reply via email to