On Sat, Nov 29, 2014 at 11:59:57PM +0100, Jesper Hertel wrote:
> Den 29. november 2014 kl. 22.50 skrev <k...@keldix.com>:
> 
> > On Sat, Nov 29, 2014 at 08:28:53PM +0100, Jesper Hertel wrote:
> > > Den 29. november 2014 kl. 19.39 skrev Jesper Hertel <
> > jesper.her...@gmail.com
> > > >:
> > >
> > > >
> > > > Den 29. november 2014 kl. 19.02 skrev <k...@keldix.com>:
> > > >
> > > >>
> > > >> Mit forslag er at vi bruger accent aigu alle steder hvor der er
> > > >> trykstærkt e.
> > > >>
> > > >
> > > > Uh, det lyder så lige temmelig omfattende for mig. Giver det virkelig
> > > > altid mening?
> > > >
> > >
> > > Nu kom jeg på et eksempel på et sted, hvor det ikke giver mening, nemlig
> > > ordet det. Det indeholder jo, så vidt jeg lige kan afgøre, altid et
> > > trykstærkt e, men det skal jo ikke altid skrives dét.
> >
> >
> > "det" har to betydninger.
> > 1. det går godt - bare sådan helt generelt
> > 2. dét går godt - i modsætning til noget andet som ikke går godt.
> >
> Jeg ved de er forskellige, men udtales de ikke ens? Er e'erne ikke
> trykstærke i begge tilfælde?

Der er ikke tryk på det første e.Og ordene betyder noget forskelligt.
Også fx i "Sådan er det jo" - kan udtales, "sådan er ed jo", uden tryk.

> 
> > I det ene tilfælde et det bare et stedord, i det anded tilfælde er det et
> > fremhævende stedord, netop dette går godt.
> >
> 
> Det er jeg med på.
> 
> 
> >
> > Det samme gør sig gældende med fx "her".
> >
> 
> Men stadig udtales her og hér ens, med trykstærkt e. I hvert fald i min
> dialekt (København, eller en nordvestlig forstad til København). Det er
> måske dialektafhængigt?

Det ikke-demonstrative kan nærmest udtales "hær", jeg er fra Amager.
Forskellen er om der er tryk på vokalen eller ej.

> 
> >
> > Et andet enstavelsesord er "en" mod "én".
> > Det første er et ubestemt pronomen, det andet er et talord for tallet 1.
> >
> > Ja, dér kan jeg høre forskel. Der er det kun én, hvor e er trykstærkt.
> 
> 
> > >
> > > Der er sikkert flere eksempler, men det var altså derfor, at der var
> > noget
> > > i mig der ikke kunne lide det med at bruge accent aigu alle steder hvor
> > der
> > > er trykstærkt e.
> > >
> > > Erik skal nok heller ikke skrives Érik. Ensidig behøver heller ikke
> > skrives
> > > énsidig. Lige som ental ikke behøver skrives éntal. Og så videre.
> >
> > E-et i Erik er ikke med tryk, men mere langt. Altså Ërik:-)
> >
> 
> Jeg mener nu stadig der er tryk på E i Erik. I hvert fald her i København.
> :-) Men der kan jo være mindre tryk på i provinsen ??? også i overført
> forstand for øvrigt ;-).
> 
> 
> > Ental og ensidig refererer til tallet 1, som bør skrives med accent aigu.
> >
> 
> Hvis du mener at ental og ensidig bør skrives med accent aigu, er jeg ikke
> enig. Jeg kan ikke se nogen grund til at skrive éntal og énsidig. Det mener
> jeg er overflødigt.
> 
> 
> > Men jeg er da enig i at [man ikke] behøver skrive disse ord med accent
> > aigu.
> >
> 
> Godt!
> 
> 
> >
> > Annyway, jeg foreslår at bruge accent aigu fordi det er lettere at læse
> > når lyd og skrift
> > er i bedre overensstemmelse. Jeg former selv lyde inde i hovedet, og for
> > mig er der meget
> > forskel på tryksvagt "e" - der nærmest er et æ, og så det trykstærke e,
> > som er betydeligt
> > længere og mere et rent e.
> >
> 
> Stort set enig. Dog behøver et trykstærkt e ikke at være langt. Det er det
> fx ikke i ordet ét, hvor det er meget kort.
> 
> 
> >
> > Jeg er ikke med på at é er grimt. Så er z da også grimt, og x. Jeg synes z
> > og x er grimmere.
> >
> 
> Enig. :-)
> 
> 
> > Men hvis det fremmer forståelsen, så skal vi bruge det.
> >
> 
> Enig. :-)

Enig:-)

Hilsen
Keld

-- 
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes

Besvar via email