Kaixo!

On Sat, Jun 29, 2002 at 01:32:36PM -0700, Keith Packard wrote:

> These language tags come from the OS/2 table and are set by the font 
> designer.  If, as our friend Jungshik Shin says, simplified forms were
> not unified with traditional forms in the BMP, then it's quite reasonable 
> to build a font that can cover both languages.

Yes, in fact only "zh" would be enough as a language tag.
There are real differences in typographic traditions between Chinese
and Japanese, so even when viewing a same character you can in some cases
tell if it has been extracted from a Chinese or a Japanese publication.
The differences between traditional/simplified aside, I don't think
there are typographic traditions differences between zh_CN and zh_TW;
it is possible to design a typeface suitable for both.
It is not possible to design a typeface suitable for ja and zh.

The difference between zh_CN and zh_TW as language tags is however useful,
because a big amount of fonts only cover one of the two sets.


-- 
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga

http://chanae.stben.be/pablo/           PGP Key available, key ID: 0xD9B85466
[you can write me in Walloon, Spanish, French, English, Italian or Portuguese]
_______________________________________________
Fonts mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://XFree86.Org/mailman/listinfo/fonts

Reply via email to