2009/11/2 Xusto Rodriguez Rio <xusto.rodriguez en usc.es>:
> Sería posible falar de VÍDEO/AUDIO SEN DESCARGA ou de VÍDEO/AUDIOTRANSMISIÓN
> SEN DESCARGA? E para o concepto xenérico, poderiamos optar por TRANSMISIÓN
> SEN DESCARGA.

Isto ten un problema: no sistema máis habitual, o que precisa dun
cliente reprodutor de flash, realmente si que se garda un ficheiro de
caracter temporal no equipo onte está o cliente da (re)transmisión,
polo que a tradución non será correcta de todo sempre.

(descoñezo como o fan/facían en last.fm, pero hai un módulo perl no
cpan que o fai, empregando sockets, e penso que en xeral este é o
método)

Aliás, non vexo o problema de adaptar a palabra (re)transmisión.

Responderlle a