========================================================= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _________________________________________________________ ==================[1.103 subscriptors]===================
Més enllà de la gramàtica
Les paraules inconvenients - 3
Els qui em seguiu deveu recordar que, en el darrer article, defensava la innocència de la paraula moro emparant-me en les definicions dels diccionaris. Se veu, però, que va en camí de convertir-se en tabú. N'és un indici el fet següent: a la tertúlia del matí de Catalunya Ràdio de dimarts dia 12, un dels participants va fer menció de cert edifici d'habitatges reduïts. Quan li varen demanar qui hi vivia, va contestar "ara hi viuen moros". Sembla que la resposta va provocar tremolors entre els altres contertulians a causa de la paraula moro. Vegeu on han arribat les beates del llenguatge "políticament correcte". Abundant en la innocuïtat de la paraula moro, en recordaré un ús, vigent en el meu poble, almenys quan jo era nin, que demostra a les clares que el mot no té caràcter despectiu. Tots sabeu que, segons la representació tradicional dels Reis d'Orient, n'hi ha un amb la barba i els cabells blancs, un de ros i un de negre. Doncs bé, al negre, li dèiem "el rei moro". És significatiu que, si haguéssiu fet una enquesta entre els nins amb la pregunta "quin és es teu rei?", volent dir "quin te du les juguetes?", la resposta "el rei moro" hauria assolit un tant per cent ben superior al de les altres dues possibles. Mai de la vida un infant no hauria parlat despectivament del rei que li duia les juguetes! Un mot que n'hi ha que pensen que és ofensiu és foraster. El Diccionari de l'Institut el defineix així: "Que es troba accidentalment en un poble, en una localitat que no són els seus". L'Alcover-Moll en dóna una definició equivalent, però més encertada: "Nadiu o propi d'un poble o país diferent d'aquell on es troba". Em fa l'efecte que poques vegades, a Mallorca, usam el mot d'acord amb aquest significat. Què vol dir, habitualment, foraster, entre nosaltres? És un terme que pertany a la nostra classificació de les persones segons la procedència. Per fer aquesta classificació, almenys en la pràctica, recorrem a la llengua que parla cadascun. Sia quin sia el lloc d'origen, als qui parlen en mallorquí, els deim, òbviament, mallorquins; als qui parlen qualsevol altre dialecte del català, els deim catalans, si la nostra perspicàcia no ens permet especificar més: menorquí, eivissenc, valencià. Si parlen castellà, forasters; i si parlen altres llengües, estrangers. L'Alcover-Moll recull aquest ús de foraster amb una altra definició: "Castellà de nació o de llenguatge", advertint que és un ús específicament mallorquí. Si deim que qualcú parla en foraster, entenem "en castellà". La descripció que acab de fer ha perdut actualitat en els darrers temps, ho reconec. Entre nosaltres, hi ha gent de procedència massa diversa perquè les distincions esmentades tenguin aplicació. Hi ha també els descendents de mallorquins que, bé sia a conseqüència de matrimonis mixtos o per decisió pròpia, s'han passat al castellà. Com encaixarien dins la classificació? I quin nom els correspondria? En Jaume Vidal Alcover en deia aforesterats, però el mot no s'ha fet general. Passant en el camp dels insults, és important distingir els mots que són despectius en si mateixos d'altres que només s'usen despectivament els qui jutgen malament les persones o coses que els mots designen. Uns exemples ho aclariran: el mot pixatinters (en castellà, chupatintas) és despectiu qualsevol el digui, i no toleraria ningú que l'hi aplicassin. En canvi, un mot com comunista, que, en temps d'En Franco, fora dels sectors il·lustrats, era deningrant, avui és neutre en general i els comunistes mateixos el s'apliquen amb naturalitat.
Professor Grimalt Fax: 971 17 34 73 Correu electrònic: [EMAIL PROTECTED]
Diario de Mallorca, 17 d'abril de 2005
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Diccionari d'esports http://www.uib.es/secc6/slg/gt/intro_esports.htm ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:
Ferran Isabel (País Valencià) <[EMAIL PROTECTED]> Magdalena Ramon (Illes Balears) <[EMAIL PROTECTED]> Xavier Rull (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]> Marta Torres (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau <[EMAIL PROTECTED]>
----------------------------------------------------------------------- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html
Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) -----------------------------------------------------------------------