=========================================================
INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
              www.infozefir.com
_________________________________________________________
==================[1.635 subscriptors]===================


Amb bones paraules

Son Bordoi

Deia Joan Solà no fa gaire que la poca competència d'alguns correctors era un fet preocupant. Molts de textos publicats, passats per les mans d'un corrector, fan una mica de pena. També és cert que la culpa no és sempre dels correctors, als quals sovint algú sense criteri els imposa criteris que ells no comparteixen. Però, així i tot, no seria de més que féssim ---els qui ho hem de fer--- un poc de reflexió pel nivell que tenen alguns llicenciats en Filologia Catalana quan surten de la universitat, encara que això no es pugui separar d'una problemàtica general i profunda del nostre sistema educatiu. Als assessors lingüístics, correctors i altres professionals de la llengua els hem d'exigir una gran competència professional, impensable si els qui passen per la universitat no abandonen un hàbit que hi és estès i augmenta de manera preocupant: no llegir. I, deixada la universitat, un professional hauria de llegir tot allò que es publica sobre la seva especialitat. Fins i tot arribaria a l'extrem de recomanar que els nostres correctors, inclosos els del /Diari de Balears/, es decidissin a llegir aquests articlets que el nostre estimat diari té la gentilesa d'acollir. Disculpau el preàmbul dolgut. Dolgut perquè el català dels nostres mitjans de comunicació no va com hauria d'anar.

Posarem un exemple. Aquests dies a tots els mitjans de Mallorca en català ---/Diari de Balears/, /IB3/, /Televisió de Mallorca/, els digitals /Tribuna Mallorca/ i /La Veu de Mallorca/, etc.--- hem vist escrit profusament i unànimement /Son Bordoy/ (1). No s'ha de ser molt sagaç per a saber que en català no s'utilitza la /y/ (fora del dígraf /ny/), i que ha plogut molt d'ençà que escrivíem /Deyà/ o /torrent de Pareys/. Un corrector ha de saber què és un antropotopònim (un topònim format a partir d'un nom de persona, per als profans) i que els cognoms que s'integren en un topònim s'escriuen amb grafia normalitzada, és a dir subjectant-se a les regles bàsiques de l'ortografia vigent (per exemple, inexistència de /y/ fora del dígraf /ny/) i a l'etimologia quan aquesta és ben coneguda.**

Aquells cognoms que tradicionalment s'han escrit amb /y/ (una grafia normal abans de la normativa actual) quan apareixen en un topònim consolidat s'han d'escriure amb /i/: /Eloi/ (tradicionalment /Aloy/), /Gaià/, /Maians/, /Moià/, /Morei/ (que no s'ha de confondre amb /Morell/), /Reiners/ (tradicionalment /Reynés/), etc.

Quan la /i/ (o /y/) és una conseqüència del fenomen de la iodització, cal escriure /ll/ si l'etimologia és clara. No hi ha cap dubte que ha de ser així quan el cognom s'identifica amb un nom comú: /Fillol/, /Mallol/ (vinya novella), /Palleres/ (plural de /pallera/, 'munt de palla', escrit normalment /Payeras/), /Trullol/ o /Trullols/ (diminutiu de /trull/, 'molí de fer oli'), etc. També quan el cognom s'identifica amb un topònim de grafia consolidada, com /Brull/ (del topònim /el Brull/, municipi d'Osona, que alhora surt del nom comú /brull/, el brotet tendre del cereal que comença a créixer), que a Mallorca es pronuncia /Brui/ (/Son Brull/, abans /Son Bruy/, a la zona de la Plaça de Toros).

Hi ha alguns casos en què l'etimologia és dubtosa, i aquí cal actuar amb prudència. El cognom /Bordoi/ és probable que vingui del topònim /Bardoll/, que era un poblet, si no vaig errat, del municipi d'Orellà, a la comarca del Conflent. El cognom té, entre altres, la variant /Bardoll/, perfectament viva a molts de llocs. És possible, doncs, que acabem escrivint /Bordoll/. Però també pot ser que el cognom sigui un derivat de /bord/, amb el sufix /-oi/ (com /Mudoi/ és un diminutiu de /Mut/). Escriure /Son Bordoll/ és arriscat, i potser convé no prendre la decisió fins que n'estiguem ben segurs. Però només hi ha dues opcions acceptables: /Son Bordoll/ i /Son Bordoi/. Si no ens decidim per la primera, haurem d'emprar indefectiblement la segona, però de cap manera /Son Bordoy/.

Hi ha algun altre cognom similar, d'etimologia no segura, com /Caldentei/, que possiblement és una reducció de /Casal d'en Tell/, i /Tell/ és un nom propi tret de /tell/ (pronunciat /tei/, amb vocal neutra), nom de l'arbre del gènere /tilia/.

Altres cognoms pronunciats amb /i/, a causa del mateix fenomen de la iodització, ja s'han escrit tradicionalment amb /ll/ (/Fenollar/, /Perelló/, /Rosselló/, /Torelló/, etc.), igual que s'hi escriuen els topònims corresponents, i, fins i tot, la forma escrita ha arrossegat la pronúncia cap a la desiodització.

(1) Son Bordoi és una possessió del terme de Palma amb un projecte d'urbanització, cosa que ha provocat una polèmica.

Aquest article ha estat publicat a /l'Espira/, suplement cultural del /Diari de Balears/, el dia 23 de gener de 2010.

http://bibiloni.cat/ambbonesparaules/son_bordoi.html



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                    Diccitionari
          http://diccitionari.blogspot.com/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:

Ferran Isabel (País Valencià) <ferran.isa...@ua.es>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <slg...@uib.es>
Xavier Rull (Catalunya) <xavier.r...@urv.cat>
Marta Torres (Catalunya) <marta.torres.vilatars...@gmail.com>

Responsable tècnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <jvilar...@llengcat.com>

-----------------------------------------------------------------------
Web d'INFOZÈFIR: <http://www.infozefir.com>
Arxius d'INFOZÈFIR: <http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html>
Twitter: <http://twitter.com/infozefir>
RSS: <http://feeds.feedburner.com/Infozefir>

Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració
tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------


Responder a