https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=456334

            Bug ID: 456334
           Summary: Missing german translations in
                    systemsettings,especially in "appearence","workspace
                    behavior" and "window management" in Plasma 5.25
           Product: systemsettings
           Version: 5.25.1
          Platform: Other
                OS: Linux
            Status: REPORTED
          Severity: normal
          Priority: NOR
         Component: sidebarview
          Assignee: plasma-b...@kde.org
          Reporter: alene...@mailbox.org
                CC: notm...@gmail.com
  Target Milestone: ---

SUMMARY
***
NOTE: If you are reporting a crash, please try to attach a backtrace with debug
symbols.
See
https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports
***


STEPS TO REPRODUCE
1. Open Systemsettings.Desktop must be used in German and it must be Plasma
5.25

OBSERVED RESULT

1. Choose "Appearance".Instead of "Fensterdekoration" the English term "Window
Decoration" can be found.
2. In "Workspace Behavior"   > Workspace Effects some terms untranslated: -
Desktop Effects = Arbeitsflächen-Effekte
                                                                               
                                                         - Screen Edges =
Bildschirmränder
                                                                               
                                                         - Virtual Desktops =
Virtuelle Arbeitsflächen
3. In "Window Management": - Window Behavior = Fensterverhalten
                                                      - Task Switcher =
Anwendungsumschalter
                                                      - Kwin Scripts =
Kwin-Skripte
                                                      - Window Rules =
Fensterregeln



EXPECTED RESULT

Must be translated into German:  > Appearance (Erscheinungsbild):
Fensterdekoration (not "Window Decoration")
                                                             > Workspace
Behavior (Verhalten des Arbeitsbereichs): 
                                                                               
                       + Arbeitsflächen-Effekte (not "Desktop Effects")         
                                                                               
                       + Bildschirmränder (not "Screen Edges")
                                                                               
                       + Virtuelle Arbeitsflächen (not "Virtual Desktops")
                                                             > Window
Management (Fensterverwaltung):
                                                                               
                       + Fensterverhalten (not "Window Behavior")
                                                                               
                       + Anwendungsumschalter (not "Task Switcher")
                                                                               
                       + Kwin-Skripte (not "Kwin Scripts")
                                                                               
                       + Fensterregeln (not "Window Rules")                     



SOFTWARE/OS VERSIONS
Windows: 
macOS: 
Linux/KDE Plasma: Arch Linux KDE
(available in About System)
KDE Plasma Version: 5.25.2
KDE Frameworks Version: 5.95.0
Qt Version: 5.15.5

ADDITIONAL INFORMATION

I'm using Arch Linux KDE.In Plasma 5.24.5 all was well with the german
translations in KDE/Systemsettings.Since the update to Plasma 5.25  English
translations of different terms in the sidebar of Systemsettings crept in
again,as it was in Plasma 5.24.4,where it was even worse.But the latter have
been fixed for Plasma 5.24.5 and I was satisfied.I think you should one and for
all find a solution to translate the whole Desktop not only into German,but
also in other languages.A french Youtuber complains in a video,that large parts
in his Linux Kde Desktop haven't yet been translated into French.

In general a good work had been done the last months by the Kde-Team,so that I
can say that the Plasma Desktop is now very stable,fast at boot and
shutdown,even on a hard disk,not only on an SSD in my arch system.But the sore
point remain the translations.By the way also a weakness in other Desktops and
Linux in general.The terms in the upper part can be translated in a few minutes
and prepared for the next update.

I've bought a new computer (my old one has weakened recently).In the meantime I
intend to use Arch Linux Kde on an external hdd that I installed before the
missing translations came up,with a btrfs file system and systemd-bootloader
where I can use KDE with a snapshot system using it with Plasma 5.24.5 where
all was still right.

Alex

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to