Re: [NTG-context] inter-word spacing (initials)
2008/7/17 David [EMAIL PROTECTED]: On Thu, 17 Jul 2008 07:46:21 -0400, Alan Bowen wrote: Thanks, David. I tried \starttext A. E. Samuel\crlf A.\ E.\ Samuel\crlf A.~E.~Samuel \stoptext and can see no difference (ConTeXt ver: 2008.07.14 18:07 MKII). The tilde is not really a good way for me to go. The problem is that I publish a journal in which the bibliography is punctuated mainly by . Introducing tildes (which make spaces non-breaking) would affect the line-breaking negatively. Oh - sorry about that. What happens if you use your preferred way, but add the command \fixedspaces somewhere previously in the document? I've discovered that this command is now required to get either the \ . or the ~. to have any effect for me. The problem is, I don't know how to turn it off afterwards. :-) You can't, there is no command to reset it but this should do it. \def\variablespaces {\letcatcodecommand \ctxcatcodes `\~ \nonbreakablespace} Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] inter-word spacing (initials)
Thanks, David. I had not realized that there was a command \fixedspaces. Is it documented somewhere? The sample file \starttext \fixedspaces A. E. Samuel\crlf A.\ E.\ Samuel\crlf A.~E.~Samuel \stoptext still produces the same spacing for “A. E. Samuel” and “A.\ E.\ Samuel”. The spacing in “A.~E.~Samuel” is visibly larger. We seem to have lost a very fundamental TeX feature here—and gained others of questionable value such as the increased spacing after “)”. Is there a way for a user to (re)define or customize such spacing issues? Alan On Jul 17, 2008, at 09;46,18 , David wrote: On Thu, 17 Jul 2008 07:46:21 -0400, Alan Bowen wrote: Thanks, David. I tried \starttext A. E. Samuel\crlf A.\ E.\ Samuel\crlf A.~E.~Samuel \stoptext and can see no difference (ConTeXt ver: 2008.07.14 18:07 MKII). The tilde is not really a good way for me to go. The problem is that I publish a journal in which the bibliography is punctuated mainly by “.” Introducing tildes (which make spaces non-breaking) would affect the line-breaking negatively. Oh - sorry about that. What happens if you use your preferred way, but add the command \fixedspaces somewhere previously in the document? I've discovered that this command is now required to get either the \ . or the ~. to have any effect for me. The problem is, I don't know how to turn it off afterwards. :-) David ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] inter-word spacing (initials)
On Thu, 17 Jul 2008 16:01:17 +0200, Wolfgang Schuster wrote: 2008/7/17 David [EMAIL PROTECTED]: On Thu, 17 Jul 2008 07:46:21 -0400, Alan Bowen wrote: Thanks, David. I tried \starttext A. E. Samuel\crlf A.\ E.\ Samuel\crlf A.~E.~Samuel \stoptext and can see no difference (ConTeXt ver: 2008.07.14 18:07 MKII). The tilde is not really a good way for me to go. The problem is that I publish a journal in which the bibliography is punctuated mainly by . Introducing tildes (which make spaces non-breaking) would affect the line-breaking negatively. Oh - sorry about that. What happens if you use your preferred way, but add the command \fixedspaces somewhere previously in the document? I've discovered that this command is now required to get either the \ . or the ~. to have any effect for me. The problem is, I don't know how to turn it off afterwards. :-) You can't, there is no command to reset it but this should do it. \def\variablespaces {\letcatcodecommand \ctxcatcodes `\~ \nonbreakablespace} Thanks Wolfgang. I prefer to have this behaviour available all the time, and I don't understand why anyone would want it turned off - just wanted to apologize for giving incomplete information. (Any idea why \fixedspaces has been changed from default to optional?) Thanks David ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] inter-word spacing (initials)
On Thu, 17 Jul 2008 11:13:15 -0400, Alan Bowen wrote: Thanks, David. I had not realized that there was a command \fixedspaces. Is it documented somewhere? It's in cont-eni on page 72. However, I have not needed the command until recently - I have used the tilde to create narrower spaces many times without using \fixedspaces in my old files, but lately it seems this step has become necessary (again?). I don't know when the change took place. David ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] inter-word spacing (initials)
On Tue, 15 Jul 2008 17:30:19 -0400, Alan Bowen wrote: I have the latest ConTeXt and am using mkii. One used to be able to reduce the spacing after an initial by by typing “.\space”, but this no longer seems to work. Compare the inter-word spacing in \starttext A. E. Samuel\crlf A.\ E.\ Samuel \stoptext If the is a difference here, I am having trouble seeing it; and on a typeset page, the gaps after the initials just seem too big. In general, I find that the spacing after certain characters ---e.g., “)”---has been increased of late. Is this in fact the case? Or should I go back to my old glasses? Have you tried: \starttext A. E. Samuel\crlf A.~E.~Samuel \stoptext ? Last time I tried, this one worked for me. David ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] inter-word spacing (initials)
I have the latest ConTeXt and am using mkii. One used to be able to reduce the spacing after an initial by by typing “.\space”, but this no longer seems to work. Compare the inter-word spacing in \starttext A. E. Samuel\crlf A.\ E.\ Samuel \stoptext If the is a difference here, I am having trouble seeing it; and on a typeset page, the gaps after the initials just seem too big. In general, I find that the spacing after certain characters ---e.g., “)”---has been increased of late. Is this in fact the case? Or should I go back to my old glasses? Cheers, Alan ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] inter-word spacing (initials)
I have the latest ConTeXt and am using mkii. One used to be able to reduce the spacing after an initial by by typing “.\space”, but this no longer seems to work. Compare the inter-word spacing in \starttext A. E. Samuel\crlf A.\ E.\ Samuel \stoptext If the is a difference here, I am having trouble seeing it; and on a typeset page, the gaps after the initials just seem too big. In general, I find that the spacing after certain characters ---e.g., “)”---has been increased of late. Is this in fact the case? Or should I go back to my old glasses? Cheers, Alan ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Word-to-LaTex on linux?
Dear list, Has anyone had any success running Word-to-Latex converter, mentioned on contextgarden, on linux? In theory it should be possible using wine and winetricks. Piotr -- -- Piotr Kopszak, Ph.D. Polish Art Gallery, National Museum in Warsaw -http://kopszak.mnw.art.pl/ http://www.magnatune.com/artists/altri_stromenti ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Word-to-LaTex on linux?
On Mon, Jul 07, 2008 at 11:31:19AM +0200, Piotr Kopszak wrote: Dear list, Has anyone had any success running Word-to-Latex converter, mentioned on contextgarden, on linux? In theory it should be possible using wine and winetricks. Piotr Replying to myself. Before trying on my linux box I asked my administrator to install it on a windows box and it fails even to load its own configuration file when I try to use as ordinary user. Is it really worth the effort at all? Piotr -- -- Piotr Kopszak, Ph.D. Polish Art Gallery, National Museum in Warsaw -http://kopszak.mnw.art.pl/ http://www.magnatune.com/artists/altri_stromenti ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___ -- -- Piotr Kopszak, Ph.D. Polish Art Gallery, National Museum in Warsaw -http://kopszak.mnw.art.pl/ http://www.magnatune.com/artists/altri_stromenti ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Word-to-LaTex on linux?
On Monday 07 July 2008 05:31:19 am Piotr Kopszak wrote: Dear list, Has anyone had any success running Word-to-Latex converter, mentioned on contextgarden, on linux? In theory it should be possible using wine and winetricks. Piotr I upload a doc file into Open Office Writer, save it as rtf and then run the program rtf2latex2e. The reult isn't perfect but it gives you a starting point. Other conversion tools found with e.g., Kword, Abiword etc. don't seem to work as well. For client work I just save the doc or pdf as text and start from there. The Adobe Acrobat Reader has a good text save function. -- John Culleton Resources for every author and publisher: http://wexfordpress.com/tex/shortlist.pdf http://wexfordpress.com/tex/packagers.pdf http://www.creativemindspress.com/newbiefaq.htm http://www.gropenassoc.com/TopLevelPages/reference%20desk.htm ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Word-to-LaTex on linux?
On Mon, 7 Jul 2008, Piotr Kopszak wrote: On Mon, Jul 07, 2008 at 11:31:19AM +0200, Piotr Kopszak wrote: Dear list, Has anyone had any success running Word-to-Latex converter, mentioned on contextgarden, on linux? In theory it should be possible using wine and winetricks. Piotr Replying to myself. Before trying on my linux box I asked my administrator to install it on a windows box and it fails even to load its own configuration file when I try to use as ordinary user. Is it really worth the effort at all? I had once tried TeX2Word from chiriii software (http://www.chikrii.com/) and converted a 20 page double column paper with a lot of math from Word to LaTeX. The conversion was excellent. I had to redo most of the math by hand, but I think that it was more because of the way the math was originally input (array instead of align, etc). Aditya ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Word-to-LaTex on linux?
Le 07 juillet à 11:31:19 Piotr Kopszak [EMAIL PROTECTED] écrit notamment: | Dear list, | Has anyone had any success running Word-to-Latex converter, mentioned on contextgarden, on linux? In theory it should be possible using wine and winetricks. | Piotr I use writer2latex, which has to be integrated into OpenOffice; when it's done, just open your word (or ODF) document with OpenOffice and export to LaTeX; does a good job if you choose the «clean» or better, «ultraclean» option. cheers, -- Jean ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Word-to-LaTex on linux?
On Mon, Jul 07, 2008 at 02:03:43PM +0200, Piotr Kopszak wrote: On Mon, Jul 07, 2008 at 11:31:19AM +0200, Piotr Kopszak wrote: Dear list, Has anyone had any success running Word-to-Latex converter, mentioned on contextgarden, on linux? In theory it should be possible using wine and winetricks. Piotr Replying to myself. Before trying on my linux box I asked my administrator to install it on a windows box and it fails even to load its own configuration file when I try to use as ordinary user. Is it really worth the effort at all? Piotr Did you visit the homepage http://kebrt.webz.cz/programs/word-to-latex/ to check the prerequisites? I tried it out for somebody else, and with word, mathtype and net1.1 installed it did quite a nice job. It is basically a Word macro, even though you can call it from outside Word (which is not recommended). -- Siep Kroonenberg ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Word-to-LaTex on linux?
On Mon, Jul 07, 2008 at 11:31:19AM +0200, Piotr Kopszak wrote: Has anyone had any success running Word-to-Latex converter, mentioned on contextgarden, on linux? In theory it should be possible using wine and winetricks. I have converted from Word to LaTeX a lot! -- book length documents. I usually find it easier to manually do the conversion: 1) adding commands and inter-paragraph spacing in the word file where I can still see the visual formatting; 2) cut and paste the text from the Word file into WinEdt or EMACS, and 3) use the text editor's global replace feature to convert en-dashes into --, smart quotes into `` and '', etc. I have occasionally whipped together a small editor macro to do repetitive tasks during the conversion. I find that this approach takes less time (or at least less mental anguish) than learning a conversion program and then fixing its output. If have always thought that I might find a conversion program useful if my documents included much math (they don't) -- until someone else in this thread suggested that the conversion program didn't work so well for the math. My approach noted above is in the context having used a couple of different conversion programs in the past -- one freeware and one commercial. Of course, I have been writing, debugging, and rewriting computer programs for decades, so tweaking things with a text editor feels like a pretty natural approach to me. ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] no hyphenation for a single word
On Sat, 29 Sep 2007, Gerhard Kugler wrote: Hi, how can I turn off the hyphenation for a single word? If it is a one off thing, \hbox{word}. Aditya ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] no hyphenation for a single word
Aditya Mahajan wrote: On Sat, 29 Sep 2007, Gerhard Kugler wrote: Hi, how can I turn off the hyphenation for a single word? If it is a one off thing, \hbox{word}. If you have to overrule all occurrencess, \hyphenation{word} at the top of your file. ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Microsoft Word - Context
[OT, sorry] I've implemented it in Python (using DOM and SAX, now that I know more, I would start with ElementTree from the beginning). Did you found ElementTree better than standard modules or lxml? I will gladly share my experiences. At epen I have talked (informally) with some peoples about OO and context, and I played last summer with python and OO. There are some interest about this argument, but I think that there is still some items to focus. Have you any suggestion about this ? luigi ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Microsoft Word - Context
Vyatcheslav Yatskovsky wrote: What can community say about the sensibility of my idea?And did anyone attempt to implement some conversion tool? As has been mentioned (and as you can find out by searching the mailing list archives), this pops up once in a while and has been discussed. However, as former Word teacher and currently IT support and power user I must say that making a really working converter that would save a substantial amount of time is very hard. Why? Because at least 70% of Word users don't seem to know how to make a clearly structured document. And even if they'd once known that, all Word versions newer than 97 make it very hard to keep the consistency, at least with the default settings (which most users never change) that involve umpteen different yucky automatic features. I just got back a Word document that left with nice clean consistent styles and came back twice the size and a complete mess, thanks to Word2003... For example if the user has formatted the titles by hand, the human eye sees easily that that's top level heading and this is second level heading, but Word thinks they are just specially formatted normal text. Consequentely, if your converter recognizes only the built-in Heading 1 style as top-level heading, you lose that in conversion anyway (even when converting to HTML, for example). Or, even worse, you can half-accidentally make new styles that count to the same level in the table of contents without looking like a heading... Ergo, everything has to be fixed by hand anyway. If the journal you are doing is not very complicated but the problem is getting a consistent quality, I'd do something like this: 1) Make a separate environment file with all the layout information (this is the bit that will take a chunk of your time in the first go if you don't have a huge amoung of experience from before.) 2) Mark the Word files (journal articles) with simple typesetting codes while in Word document format; i.e. add \chapter{} around the main title, \section{} around first level headings etc. And remember to add \starttext-\stoptext tags into the very beginning and end of the file; as environment is in a separate file, nothing is needed above \starttext. If you write a cheat sheet with examples, almost anyone can deal with this, if they have any idea of how document structure works out (and your lady has to have it as she's done it in Word). The human eye is a lot better at discerning what is a heading than an automatic system. I can even write that cheat sheet for you with references to the English version of Word, if that'll help. Now, if you have a lot of mathematics in the stuff, this may be trickier. Although so is the use of MS Equation Editor, a reasonable number of examples on 'if it looks like this, typeset like this' could work out. BTW, you could probably make a VBA macro to do some of the markup job - but it'll still only work if the original writer uses heading styles properly! At least in business environment this seems to be rather an exception than a rule, especially with the newer Words that make all kinds of deduction of their own and mess up with styles and heading levels and *everything* (frustated? me? never...) But Word's replace function is actually quite good, you can look for formats and do wildcards etc, so in theory you can do a macro that looks for 14 pt Arial bold and puts \section{ in front of it and } after it. [I've done some html conversion this way, because Word's own html is totally useless mess as it doesn't do css...] Note! If your files contain graphics, for ConTeXt you have to ask people to send them in separately as pdf, png or jpg (instead of putting them inline in the Word file). I have found *this* hard to achieve once in a while and I still often spend substantial time chasing down originals of graphics I get in Word files. 3) When the basic markup is done in the Word doc where you can see how the writer uses styles, save the file in text format. 4) Either make sure your typist's computer has a fully functioning WinConTeXt (you'll have to install and adjust a bit) with Cyrillic fonts and everything else, or just have her do the basic markup and then compile on your computer. But a lot depends on how your journal looks and how complicated stuff it contains and whether your typist is willing to live with having to type in some strange tags, i.e. if she'll want to learn anything new. [I've found that generally my fellow office workers don't want to deal with *anything* like this, but professional translators have no problems with ConTeXt code; and anybody with html-by-hand experience usually gets the drift very fast.] Having switched a very long structured file from Word to ConTeXt, I can say that doing to layout and the basic markup takes some time. But in the long run I have saved that time many times over. For example, when I have to do a new manual, I can use my
Re: [NTG-context] Microsoft Word - Context
Hi Luigi, 2007/4/3, luigi scarso [EMAIL PROTECTED]: [OT, sorry] I've implemented it in Python (using DOM and SAX, now that I know more, I would start with ElementTree from the beginning). Did you found ElementTree better than standard modules or lxml? Definitely better than the standard modules. I did not use lxml so far, but as far as I could see, it implements the ElementTree interface too. Yours Karsten ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Microsoft Word - Context
Am 2007-04-03 um 09:20 schrieb Mari Voipio: Note! If your files contain graphics, for ConTeXt you have to ask people to send them in separately as pdf, png or jpg (instead of putting them inline in the Word file). I have found *this* hard to achieve once in a while and I still often spend substantial time chasing down originals of graphics I get in Word files. A good way is to save the docs as OpenOffice docs, unzip them and collect the images from their folder. But pictures in Word documents are crap anyway, most of the time. For my main project at work (a city magazine, typeset with InDesign) I got everything as Word Docs until some issues before. After struggling with useless text formatting (hyperlinks! blech!) we copypasted only plain text and did the formatting again manually. Now I wrote a editorial system as web application, where the authors have to fill fixed text boxes (title, intro, text, infos, author etc.). If everything's ready, I pull the whole stuff from the database and apply formatting (InDesign tagged text, but could be anything) to ease the layout work. Event timetable data works similar, but via XML. (Why? InDesign can place images with XML, but not with TaggedText, and we need some icons in the calendar. We could use XML for everything, but InDesign is much faster with TaggedText.) Of course that's no solution for most Word-to-ConTeXt cases, only as a side note... And BTW: I really like InDesign as a layout app, but it's text handling (regarding XML or TaggedText import) is horrible! (Crappy coded - doesn't understand different line endings or different text encodings, only incomplete UTF-16 without BOM and predeclared Win or Mac line endings... XML is always whitespace sensible...) Enough OT. [I've found that generally my fellow office workers don't want to deal with *anything* like this, but professional translators have no problems with ConTeXt code; and anybody with html-by-hand experience usually gets the drift very fast.] Unfortunately even my HTML coding colleagues fear the command line. And providing GUIs for my nice automation scripts (e.g. CD cover generator with ConTeXt) is tedious... For example about now I have to start writing a product manual where some parts of text come from an old Word file. I'll probably just cut and paste what I need from the pdf file, but it's still faster than fighting with Word over original the 9 MB (!) doc - and consistency can be guaranteed, unlike if I used Word, because the old file is done with Word95 and 97 and we now use Word 2003 where the list functions and styles work slightly differently and don't open quite as they used to be. Yup, I get a lot of crashes if the Word versions don't fit. I use TextEdit.app then to extract the text, but then (like with most other Word converters) you have to clean up the hyperlink and versions crap. Greetlings from Lake Constance! Hraban --- http://www.fiee.net/texnique/ http://wiki.contextgarden.net https://www.cacert.org (I'm an assurer) ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] Microsoft Word - Context
Hello, My faculty receives papers in MS Word format. One poor computer literate lady is working very hard to typeset a journal of consistent quality from those papers. All work is performed in MS Word and I consider to suggest her to move to ConText (she don't have a slightest idea of it at the moment, by the way). I already have some fonts and header files to typeset math papers in Russian and I think I could setup all things for her and provide help if needed. Then, we need something like Word2ConText (or a macro written in VBA) to convert incoming papers to ConText code and then easily assemble them. Something, that resembles famous Word2Tex application. What can community say about the sensibility of my idea?And did anyone attempt to implement some conversion tool? Best regards, Vyatcheslav Yatskovsky ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Microsoft Word - Context
The matter of export/import from conTeXt has been discussed many times but as far as I know there's no actual solution. Ideas concern doc--html--context (via xml) or also doc--open office xml -- xml in ConText But no word2ConteXt ...:( (for my needs I'd prefer conteXt2word) Best -a- On 2 Apr 2007, at 19:47, Vyatcheslav Yatskovsky wrote: Hello, My faculty receives papers in MS Word format. One poor computer literate lady is working very hard to typeset a journal of consistent quality from those papers. All work is performed in MS Word and I consider to suggest her to move to ConText (she don't have a slightest idea of it at the moment, by the way). I already have some fonts and header files to typeset math papers in Russian and I think I could setup all things for her and provide help if needed. Then, we need something like Word2ConText (or a macro written in VBA) to convert incoming papers to ConText code and then easily assemble them. Something, that resembles famous Word2Tex application. What can community say about the sensibility of my idea?And did anyone attempt to implement some conversion tool? Best regards, Vyatcheslav Yatskovsky ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context -- Andrea Valle -- CIRMA - DAMS Università degli Studi di Torino -- http://www.cirma.unito.it/andrea/ -- [EMAIL PROTECTED] -- ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Microsoft Word - Context
Hello Vyatcheslav, 2007/4/2, Vyatcheslav Yatskovsky [EMAIL PROTECTED]: Then, we need something like Word2ConText (or a macro written in VBA) to convert incoming papers to ConText code and then easily assemble them. Something, that resembles famous Word2Tex application. I've recently created such a solution for a journal, hand-crafted to a very specific document template. They now have to pre-format every article with this template, export it to HTML and my converter makes Context of it. Be awary, that this required a significiant amount of time (and money, as it was contract work). But the basic idea is quite simple: * preformat the doc in word by applying special paragraph styles to all paragraphs (which will be mapped nicely to CSS classes) * Export the word doc to HTML * make XML from it with htmltidy * filter out those huge amounts of unneeded stuff (CSS-Stuff, DIVs and the like) * go through the list of paragraphs, and for each paragraph type know what to do I've implemented it in Python (using DOM and SAX, now that I know more, I would start with ElementTree from the beginning). Unfortunately, as it was contract work, I cannot give out the code, but if specific questions arise, I will gladly share my experiences. Yours Karsten ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Microsoft Word - Context
Hi, There are many Word to LaTeX converters, but no Word to ConTeXt converters. Some LaTeX converters, however, are highly configurable, and you can teach them to write {\em instead of \emph{, or \startitemize instead of \begin{itemize}, and so. If you use a MS operating system, with Word-to-LaTeX (only for Windows) you can get a very clean output file with a format that is almost pure ConTeXt, only changing the configuration file of the application. You can download the program from http://kebrt.webz.cz/programs/word-to-latex/ The mail server does not accept attached my config file. I'll put it in the garden in a new page. It's not a definitive solution, however. You can play with the multiple options. Best, Ricard ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] Spacing after defined word: beginner's question
This must be a beginner's question, but I can't find the answer to it in the manuals... Take this ConTeXt source: -- \def\Acme{% {\ss\sc ACME}} Welcome from \Acme. \Acme make fine products. -- When this is made into a PDF, it looks like this: -- Welcome from ACME. ACMEmake fine products. -- - because I didn't have a space in the definition, I don't get a space in the second sentence, but the period didn't interfere with the execution of the first occurrence. But if I put a space in the definition after the 'E', I get this: -- Welcome from ACME . ACME make fine products. -- - and there's a space after the first 'E', which I don't want, even though there is now a space after the second... What am I doing wrong? ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Spacing after defined word: beginner's question
On Mon, 25 Dec 2006, [EMAIL PROTECTED] wrote: This must be a beginner's question, but I can't find the answer to it in the manuals... :) Read below. Take this ConTeXt source: -- \def\Acme{% {\ss\sc ACME}} Welcome from \Acme. \Acme make fine products. When this is made into a PDF, it looks like this: -- Welcome from ACME. ACMEmake fine products. [snip] What am I doing wrong? You are not doing anything wrong. This is how TeX operates. A macro with no argument gobbles the spaces after it. One way to ensure that you get a space is to tell TeX that you are done with the macro, for example Welcome from \Acme. \Acme{} makes fine products. or Welcome from \Acme. \Acme\ makes fine products. After a while you get used to adding a \ where you want. There is an automated way, but it is (and will remain) undocumented. You can append \autoinsertnextspace at the end of your macro. So, something like \def\Acme{{\ss\sc ACME}\autoinsertnextspace} The reason that this is undocumented is because it makes it harder for other parsers to parse TeX. BTW, ConTeXt has a sorting and abbreviation mechanism for the kind of thing that you are doing. With \definesorting or \abbreviation, you can also get a list of logos or list of abbreviations free of cost :). Look up the manual for details. And as a futher incentive, you can use \setupsorting[logo][next=\autoinsertnextspace] to get the behaviour you want. Aditya ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Spacing after defined word: beginner's question
On Mon, 25 Dec 2006 16:45:15 + [EMAIL PROTECTED] wrote: This must be a beginner's question, but I can't find the answer to it in the manuals... Take this ConTeXt source: -- \def\Acme{% {\ss\sc ACME}} Welcome from \Acme. \Acme make fine products. -- When this is made into a PDF, it looks like this: -- Welcome from ACME. ACMEmake fine products. -- - because I didn't have a space in the definition, I don't get a space in the second sentence, but the period didn't interfere with the execution of the first occurrence. But if I put a space in the definition after the 'E', I get this: -- Welcome from ACME . ACME make fine products. -- - and there's a space after the first 'E', which I don't want, even though there is now a space after the second... What am I doing wrong? Hi ???, TeX ignores spaces after commands. This is now problem when your command is before an period, comma ...,but it will it up the next space in a sentence. You can write you sentence in the following ways: Welcome from \Acme. \Acme\ make fine products. Welcome from \Acme. \Acme{} make fine products. Welcome from \Acme. {\Acme} make fine products. There is also a predefined command to define and setup your own abbreviations and syonyms. You can find an example at page 55 in the beginners manual (ma-cb-en.pdf). Wolfgang ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] \Word and friends
After \def\Example{example} \Word{\Example} gives exampleSo I need \expanded{\Word{\Example}} to get Examplebut \WORD{\Example}} does give EXAMPLEI did not expect that. Is this the intended behaviour?Hans van der Meer ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] OT: PDF word counts?
Sorry for going a bit off-topic, but does anyone here know of good tools for doing a word count directly on existing PDFs? cheers, adam -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED] Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] Re: OT: PDF word counts?
Hi Adam, Sorry for going a bit off-topic, but does anyone here know of good tools for doing a word count directly on existing PDFs? what about pdftotext from xpdf?: /opt/xpdf/current/bin/pdftotext lettrine.pdf - | wc -w 1672 It's not that accurate, but perhaps it is sufficient? Patrick -- ConTeXt wiki and more: http://contextgarden.net ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Re: OT: PDF word counts?
Patrick Gundlach said this at Wed, 2 Nov 2005 18:15:10 +0100: what about pdftotext from xpdf?: Perfect. That's certainly sufficient for my needs. I had never looked at xpdf before because of the general level of PDF support on MacOSX, but those associated tools look quite handy. The tools alone are compiled for Mac: http://users.phg-online.de/tk/MOSXS/xpdf-tools-3.dmg Thanks, adam -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED] Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] uppercasing accented characters, mappings and \WORD
Hello, If I use the latin2 encoding (il2), \WORD works OK if I simply type accented characters. Under UTF-8, uppercasing \zcaron also works OK, but fails if I simply type 'ž'. I saw the \definemapping[il2] and I can write a mapping for windows-1250 regime as well, but how exactly is this done for unicode, where the character codes exceed 255? Could perhaps alternatively \WORD, \defineactivetoken or any other part of code be extended, so that \WORD would be happy with the typed accented characters as well? \Zcaron is already defined somewhere to be the uppercased \zcaron, so defining the same for every single regime/encoding manually seems redundant and error-prone. Thank you, Mojca (I don't have any editor to support latin2 under windows (except Mozilla), even for unicode vim and Windows are fighting against each other, so windows-1250 is the only reasonable thing that I can use comfortably.) ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] uppercasing accented characters, mappings and \WORD
Mojca Miklavec wrote: Hello, If I use the latin2 encoding (il2), \WORD works OK if I simply type accented characters. Under UTF-8, uppercasing \zcaron also works OK, but It fails because \zcaron expands prematurely. Perhaps this is an option: \def\definecharacter#1 #2 % {\ifundefined{#1}\unexpanded\setvalue{#1}... instead of \def\definecharacter#1 #2 % {\ifundefined{#1}\setvalue{#1}... (not sure if that would break stuff, but it seems sensible to me). Cheers, Taco ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] uppercasing accented characters, mappings and \WORD
Taco Hoekwater wrote: Mojca Miklavec wrote: Hello, If I use the latin2 encoding (il2), \WORD works OK if I simply type accented characters. Under UTF-8, uppercasing \zcaron also works OK, but It fails because \zcaron expands prematurely. Perhaps this is an option: \def\definecharacter#1 #2 % {\ifundefined{#1}\unexpanded\setvalue{#1}... instead of \def\definecharacter#1 #2 % {\ifundefined{#1}\setvalue{#1}... (not sure if that would break stuff, but it seems sensible to me). that will break other stuff (where we want/need expansion) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] uppercasing accented characters, mappings and \WORD
Mojca Miklavec wrote: Hello, If I use the latin2 encoding (il2), \WORD works OK if I simply type accented characters. Under UTF-8, uppercasing \zcaron also works OK, but fails if I simply type 'ž'. I saw the \definemapping[il2] and I can write a mapping for windows-1250 regime as well, but how exactly is this done for unicode, where the character codes exceed 255? Could perhaps alternatively \WORD, \defineactivetoken or any other part of code be extended, so that \WORD would be happy with the typed accented characters as well? \Zcaron is already defined somewhere to be the uppercased \zcaron, so defining the same for every single regime/encoding manually seems redundant and error-prone. i'm a bit puzzled, as long a something expands to a byte code it should work do you have a zipped example? Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] uppercasing accented characters, mappings and \WORD
Mojca Miklavec wrote: Taco Hoekwater wrote: This works (but it is a bit ugly) \def\WORD#1{% \bgroup \the \everyuppercase \let \smallcapped \firstofoneargument \let \WORD \firstofoneargument \pushmacro \dohandleaccent \pushmacro \dohandlecommand \pushmacro \dohandlecharacter \keepencodedtokens \edef\tempa{#1}% \popmacro \dohandleaccent \popmacro \dohandlecommand \popmacro \dohandlecharacter \expandafter \uppercase \expandafter {\tempa}% \egroup } Thank you, Taco! I cannot judge about the elegance of the solution as I have never seen any elegant TeX macro definitions :), but it works (at least on my examples) which is the most important part. Also the cp1250 regime (where no mappings were defined) is now happy with it :) i'll add a sightly shorter variant to the kernel; i'll also fix teh case map tables since they have holes and wrong entries (nobody ever checked those chars i never use-) Is this still relevant? Well, as it was only 11kb, I attached it anyway. i googled a bit -) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] is there a way to control kearning and word spacing
I know that ConTeXt does a good job kearning and determing spaces between words. However, is there a way to actually specify different kearning and word spacing than the default? Thanks Paul -- *Paul Tremblay * [EMAIL PROTECTED]* ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Font encoding: \uppercased: \WORD
I came across the command \WORD{} in the manual (nice place to look, eh?). This does all capitals (it can be more than one word) and doesn't have the issue with diacritics that \uppercased was having for me. Thanks, David On Mar 25, 2005, at 5:30 PM, David Wooten wrote: Greetings all, Taco mentioned the command \uppercased{to get all uppercase letters}, and it works just fineuntil I try to use my self-installed fonts. The quirks come up with diacritics, and this leads me to believe that there is an [encoding] or [regime] issue here, as I had similar issues earlier with the font in general. For example, with \uppercased{Krbel} I receive: KRBEL. Do I need to make a statement of my intent in a typescript file or somewhere else to resolve this? Kind regards, David___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
Jack M. Lyon wrote: I figured out how to specify a minimum number of letters on a word break (hyphenation). For example, I don't want ConTeXt to break hard-ly. The solution is in the manual; I just couldn't find it for a while. Here it is: \installlanguage[en][lefthyphenmin=3,righthyphenmin=3] \setuplanguage[en] Of course, you'll need to change the language to whatever you need. it's normally best to use \setuplanguage to change such settings after a language has been installed Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
Peter Münster wrote: On Sat, 12 Feb 2005, Adam Lindsay wrote: I *think* it's a multiple of \openlineheight by which the interline space can vary +/-. So the factor cited above seems like it can cause a variance of up to 16% in line spacing. (And I can imagine Hans is biting his tongue on this because this big variance can cause a huge difference in the colour of the text block. :) Yes, that's the reason why I prefer the LaTeX version of \flushbottom... ;-) it's a kind of interplaye between: \setuplayout[height=10cm] \setuptolerance[vertical,verytolerant] \setupalign[line] % \setupalign[bottom] % \setupalign[normal] \showframe \dorecurse{10}{\input tufte \endgraf} it's on my agenda to clean this up (it's slightly complicated by the fact that it interferes with things like footnotes, backgrounds crossuing pages and such, so i have to sit a day or more on it) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
On Mon, 14 Feb 2005, Hans Hagen wrote: \setupalign[line] It seems, that this command does just the same as the LaTeX \flushbottom, very fine, thank you! % \setupalign[bottom] What's the meaning of this one? Cheers, Peter -- http://pmrb.free.fr/contact/ ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
Peter Münster wrote: % \setupalign[bottom] has to do with depth but does not always work Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
Hans Hagen said this at Mon, 14 Feb 2005 09:45:15 +0100: \setuplayout[height=10cm] \setuptolerance[vertical,verytolerant] \setupalign[line] Okay, that's the command I *should* have found, right? :) Sigh, and it's right there in the manual. What I found today was \alignbottom (and its relatives), which I now presume is ancient and deprecated? -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED] Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
RE: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
With lots of help from Adam and some tinkering on my own, here's what seems to be working best for me: \setupinterlinespace[stretch=0.08] \setuptolerance[vertical,stretch] \setupalign[height] This produces a flush bottom with very even interline and interparagraph spacing, all vertically justified. Nice! I'm very grateful for the help from one and all. Best wishes, Jack M. Lyon ___ The EDITORIUM Microsoft Word Add-Ins for Publishing Professionals http://www.editorium.com ___ -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Adam Lindsay Sent: Monday, February 14, 2005 12:15 PM To: mailing list for ConTeXt users Subject: Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks Hans Hagen said this at Mon, 14 Feb 2005 09:45:15 +0100: \setuplayout[height=10cm] \setuptolerance[vertical,verytolerant] \setupalign[line] Okay, that's the command I *should* have found, right? :) Sigh, and it's right there in the manual. What I found today was \alignbottom (and its relatives), which I now presume is ancient and deprecated? -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED] Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
RE: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
I take it back. Here's what really works well: \setupinterlinespace[stretch=0.08] \setuptolerance[vertical,stretch] \setupalign[line] Thanks again. Best wishes, Jack M. Lyon ___ The EDITORIUM Microsoft Word Add-Ins for Publishing Professionals http://www.editorium.com ___ -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Jack M. Lyon Sent: Monday, February 14, 2005 1:18 PM To: 'mailing list for ConTeXt users' Subject: RE: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks With lots of help from Adam and some tinkering on my own, here's what seems to be working best for me: \setupinterlinespace[stretch=0.08] \setuptolerance[vertical,stretch] \setupalign[height] This produces a flush bottom with very even interline and interparagraph spacing, all vertically justified. Nice! I'm very grateful for the help from one and all. Best wishes, Jack M. Lyon ___ The EDITORIUM Microsoft Word Add-Ins for Publishing Professionals http://www.editorium.com ___ -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Adam Lindsay Sent: Monday, February 14, 2005 12:15 PM To: mailing list for ConTeXt users Subject: Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks Hans Hagen said this at Mon, 14 Feb 2005 09:45:15 +0100: \setuplayout[height=10cm] \setuptolerance[vertical,verytolerant] \setupalign[line] Okay, that's the command I *should* have found, right? :) Sigh, and it's right there in the manual. What I found today was \alignbottom (and its relatives), which I now presume is ancient and deprecated? -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED] Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
Adam Lindsay wrote: Hans Hagen said this at Mon, 14 Feb 2005 09:45:15 +0100: \setuplayout[height=10cm] \setuptolerance[vertical,verytolerant] \setupalign[line] Okay, that's the command I *should* have found, right? :) Sigh, and it's right there in the manual. What I found today was \alignbottom (and its relatives), which I now presume is ancient and deprecated? no, the choices expand to one of those; but they are not meant for direct usage Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
Jack M. Lyon wrote: With lots of help from Adam and some tinkering on my own, here's what seems to be working best for me: \setupinterlinespace[stretch=0.08] \setuptolerance[vertical,stretch] \setupalign[height] This produces a flush bottom with very even interline and interparagraph spacing, all vertically justified. Nice! so ... add that recepi to the wiki Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
On Sat, 12 Feb 2005, Adam Lindsay wrote: I *think* it's a multiple of \openlineheight by which the interline space can vary +/-. So the factor cited above seems like it can cause a variance of up to 16% in line spacing. (And I can imagine Hans is biting his tongue on this because this big variance can cause a huge difference in the colour of the text block. :) Yes, that's the reason why I prefer the LaTeX version of \flushbottom... ;-) Peter -- http://pmrb.free.fr/contact/ ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
RE: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
I figured out how to specify a minimum number of letters on a word break (hyphenation). For example, I don't want ConTeXt to break hard-ly. The solution is in the manual; I just couldn't find it for a while. Here it is: \installlanguage[en][lefthyphenmin=3,righthyphenmin=3] \setuplanguage[en] Of course, you'll need to change the language to whatever you need. Best wishes, Jack M. Lyon ___ The EDITORIUM Microsoft Word Add-Ins for Publishing Professionals http://www.editorium.com ___ ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
Jack M. Lyon said this at Sat, 12 Feb 2005 17:43:10 -0700: I'm curious because it's the flip side of the grid typesetting I was learning about earlier this week. I'd be grateful if you could tell me what you learned about this. Nothing ground-breaking. Mostly that it's set up with: \setuplayout[lines=35,grid=yes] And that XeTeX (Mac-enhanced engine) is very responsive to tweaking of the height and depth parameters. (I should post those numbers I derived on the wiki sometime...) adam -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED] Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
On Sat, 12 Feb 2005, Jack M. Lyon wrote: 2. How can I turn on \flushbottom (LaTeX command) to space lines *inside* paragraphs but not *between* paragraphs? Not a very beautiful page, but I hope it helps: http://contextgarden.net/Flush_bottom Cheers, Peter -- http://pmrb.free.fr/contact/ ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
Jack M. Lyon said this at Sat, 12 Feb 2005 09:35:05 -0700: I'm trying to learn to use ConTeXt for book publishing (wonderful program!) but can't seem to find answers to a couple of questions: 1. How can I turn *off* protection against widows? (Last line of paragraph at top of page.) This is discussed in greater detail in the new (in-progress) style manual, normally available at: http://www.pragma-ade.com/general/manuals/style.pdf But also mirrored (pragma server down) at: http://context.aanhet.net/general/manuals/style.pdf I think what you want is: \widowpenalty 0 2. How can I turn on \flushbottom (LaTeX command) to space lines *inside* paragraphs but not *between* paragraphs? I'm not sure. Peter Münster's email helped me understand the problem a little more, but I think he misinterpreted your lines vs paragraphs directive. Digging around in the source code (sigh), I do notice a parameter that might help. Try these two in combination: \setupinterlinespace[stretch=0.08] % experimentation needed! \setuptolerance[vertical,verystrict] I'm not an expert in this area, so don't take this as the final word! -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED] Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
Peter Münster said this at Sat, 12 Feb 2005 22:08:27 +0100: \setupinterlinespace[stretch=0.08] % experimentation needed! I'm also very interested in these kinds of problems (and solutions ;). I'm curious because it's the flip side of the grid typesetting I was learning about earlier this week. I have no special insights, here... It seems to me, that with this parameter, interline-spaces can get smaller but not bigger. I think it allows it to become bigger by the same factor. (I've just tried the example on http://contextgarden.net/Flush_bottom) Could you explain this parameter a bit further? um, no? :) I just stumbled across it in core-spa, and empirically determined that it would give a bit of variability to the interline spacing, which is what the original poster asked for. I *think* it's a multiple of \openlineheight by which the interline space can vary +/-. So the factor cited above seems like it can cause a variance of up to 16% in line spacing. (And I can imagine Hans is biting his tongue on this because this big variance can cause a huge difference in the colour of the text block. :) \setuptolerance[vertical,verystrict] I know the meaning of strict and tolerant in horizontal context, but what does it mean in vertical context? I didn't see any difference between \setuptolerance[vertical,verystrict] and \setuptolerance[vertical,verytolerant] I've always been hazy on the distinction myself. Thanks in advance for further comments! We can put it on the wiki then. Anyway, addressing the original poster's requirements, allowing *no* stretch in the inter-paragraph spacing (whitespace) makes it hard for the interline space to handle the whole job of reaching the text block on its own. I'd suggest looking at the definition of \defineblank and how small/ medium/big are defined in order to get a better balance. In the following example (modified from the wiki), the spacing adjustment is a lot less strained if I do \setupwhitespace[big] instead of 12pt. \widowpenalty 0 \setupinterlinespace[stretch=0.09] \setuptolerance[vertical,verystrict,stretch] \setupwhitespace[12pt] \starttext \showframe \section{Section} \input ward \par\input knuth \par\input zapf \section{Section} \input tufte \par\input zapf \par\input tufte \input knuth \section{Section} \input hawking \par\input bryson \par\input tufte \section{Section} \input knuth \input knuth \par\input knuth \input ward \stoptext -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED] Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
RE: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
Adam: One other question, if you don't mind. You wrote: I'm curious because it's the flip side of the grid typesetting I was learning about earlier this week. I'd be grateful if you could tell me what you learned about this. Thanks again. Best wishes, Jack M. Lyon ___ The EDITORIUM Microsoft Word Add-Ins for Publishing Professionals http://www.editorium.com ___ -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Adam Lindsay Sent: Saturday, February 12, 2005 4:26 PM To: ntg-context@ntg.nl Subject: Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks Peter Münster said this at Sat, 12 Feb 2005 22:08:27 +0100: \setupinterlinespace[stretch=0.08] % experimentation needed! I'm also very interested in these kinds of problems (and solutions ;). I'm curious because it's the flip side of the grid typesetting I was learning about earlier this week. I have no special insights, here... It seems to me, that with this parameter, interline-spaces can get smaller but not bigger. I think it allows it to become bigger by the same factor. (I've just tried the example on http://contextgarden.net/Flush_bottom) Could you explain this parameter a bit further? um, no? :) I just stumbled across it in core-spa, and empirically determined that it would give a bit of variability to the interline spacing, which is what the original poster asked for. I *think* it's a multiple of \openlineheight by which the interline space can vary +/-. So the factor cited above seems like it can cause a variance of up to 16% in line spacing. (And I can imagine Hans is biting his tongue on this because this big variance can cause a huge difference in the colour of the text block. :) \setuptolerance[vertical,verystrict] I know the meaning of strict and tolerant in horizontal context, but what does it mean in vertical context? I didn't see any difference between \setuptolerance[vertical,verystrict] and \setuptolerance[vertical,verytolerant] I've always been hazy on the distinction myself. Thanks in advance for further comments! We can put it on the wiki then. Anyway, addressing the original poster's requirements, allowing *no* stretch in the inter-paragraph spacing (whitespace) makes it hard for the interline space to handle the whole job of reaching the text block on its own. I'd suggest looking at the definition of \defineblank and how small/ medium/big are defined in order to get a better balance. In the following example (modified from the wiki), the spacing adjustment is a lot less strained if I do \setupwhitespace[big] instead of 12pt. \widowpenalty 0 \setupinterlinespace[stretch=0.09] \setuptolerance[vertical,verystrict,stretch] \setupwhitespace[12pt] \starttext \showframe \section{Section} \input ward \par\input knuth \par\input zapf \section{Section} \input tufte \par\input zapf \par\input tufte \input knuth \section{Section} \input hawking \par\input bryson \par\input tufte \section{Section} \input knuth \input knuth \par\input knuth \input ward \stoptext -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED] Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] Czech compound word handling
Hello, would it be possible to define || for compound words to act as \discretionary{-}{-}{-}? In Czech, the hyphen for compound words should be repeated in the following line. Thanks, D.A. -- Try to remove the color-problem by restarting your computer several times. -- Microsoft-Internet Explorer README.TXT ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Czech compound word handling
David Antos wrote: Hello, would it be possible to define || for compound words to act as \discretionary{-}{-}{-}? In Czech, the hyphen for compound words should be repeated in the following line. you mean something like this: \unprotect \def\activedododotextmodediscretionary#1#2% {\convertargument#2\to\discretionarytoken \def\textmodediscretionary% {\getvalue{\strippedcsname\textmodediscretionary\string#1}}% \ifx\discretionarytoken\empty \ifx#1\nextnext % takes care of ||| and +++ and .. \prewordbreak\discretionary{\hbox{$#1$}}{}{\hbox{$#1$}}% \allowbreak\postwordbreak \def\nextnextnext{\afterassignment\egroup\let\next=}% \else \checkafterdiscretionary \bgroup \checkbeforediscretionary \textmodediscretionary\nextnext \egroup \fi [EMAIL PROTECTED]@\discretionarytoken\endcsname\relax \checkafterdiscretionary \bgroup \checkbeforediscretionary \prewordbreak \discretionary{\hbox{#2}}{}{\hbox{#2}}% \allowbreak\postwordbreak \egroup \else [EMAIL PROTECTED]@\discretionarytoken\endcsname \fi\fi \nextnextnext} % can be \egroup so \aftergroup\ignorespaces \startlanguagespecifics[cz] \setvalue{\strippedcsname\textmodediscretionary\string|}% {\discretionary{-}{-}{-}}% \stoplanguagespecifics \setvalue{\strippedcsname\textmodediscretionary\string|}% {\prewordbreak\hbox{\compoundhyphen}\allowbreak\postwordbreak} \protect \starttext \en \dorecurse{100}{test||}test \endgraf \cz \dorecurse{100}{test||}test \endgraf \stoptext so, in principle it is possible but i need to make it a bit nicer; maybe tonight -) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Czech compound word handling
David Antos wrote: Hello, would it be possible to define || for compound words to act as \discretionary{-}{-}{-}? In Czech, the hyphen for compound words should be repeated in the following line. This mechanism is already present in the ConTeXt: use |_| like bude|_|li. Unfortunately, AFAIK there are two drawbacks: 1) From some time the hyphen started to be defined \def\compoundhyphen{\hbox{-\kern-.25ex-}} but for Czech is better: \def\compoundhyphen{-} I intend to incorporated it to Czech support. (cont-cz.tex ?) 2) This kind of |.| does not operate inside with XML processing. Here is minimal example sent last week: - \defineXMLentity[hyphen]{|_|} \starttext dojde|_|li \startXMLdata dojdehyphen;li \stopXMLdata \stoptext -- Vit Zyka ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Czech compound word handling
David Antos wrote: On Wed, Feb 02, 2005 at 03:46:00PM +0100, Hans Hagen wrote: \en \dorecurse{100}{test||}test \endgraf \cz \dorecurse{100}{test||}test \endgraf Wow, that's exactly what we need. I suggest to make this also default setting for Czech. ok, i'll built it in; after that you can test it as well as the latin roman for czech [replaces csr] -) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Czech compound word handling
On Wed, Feb 02, 2005 at 04:19:51PM +0100, Vit Zyka wrote: This mechanism is already present in the ConTeXt: use |_| like bude|_|li. Unfortunately, AFAIK there are two drawbacks: Hello, this ispired an idea: would it be possible to make the characters configurable? I.e. to have in fact || configurable for pre-break, post-break, and no-break character? I think it might be generic enough for most languages. Say, we would have \setuphyphenmark[.. = ..] sign ... (for backwards compatibility, would set up all the following) presign ... postsign ... nosign ... D.A. -- I am not a researcher, I am a key researcher! ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Czech compound word handling
Hans Hagen wrote: David Antos wrote: On Wed, Feb 02, 2005 at 03:46:00PM +0100, Hans Hagen wrote: \en \dorecurse{100}{test||}test \endgraf \cz \dorecurse{100}{test||}test \endgraf Wow, that's exactly what we need. I suggest to make this also default setting for Czech. ok, i'll built it in; after that you can test it as well as the latin roman for czech [replaces csr] -) It caused a recurse error in my cont-cz format (standard only english interface), see attch. Vit Zyka This is pdfeTeXk, Version 3.141592-1.20a-2.2 (Web2c 7.5.3) (format=cont-cz 2005.1.27) 2 FEB 2005 17:12 entering extended mode \write18 enabled. %-line parsing enabled. (c:/TeXLive/texmf/web2c/natural.tcx) **cont-cz V:/tex/zk/context/hyphen/hyphen-hh.tex (v:/tex/zk/context/hyphen/hyphen-hh.tex ConTeXt ver: 2005.01.13 fmt: 2005.1.27 int: english mes: english language : language cz is active protectionstate 0 system : cont-new loaded (c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/cont-new.tex systems: beware: some patches loaded from cont-new.tex! system (E-TEX) : [line 27] color : palette rollover is available system (E-TEX) : [line 842] system (E-TEX) : [line 897] ) system : cont-old loaded (c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/cont-old.tex loading: Context Old Macros ) system : cont-fil loaded (c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/cont-fil.tex loading: Context File Synonyms ) system : cont-sys.rme loaded (c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/user/cont-sys.rme fonts : [berry] [ec] [] (c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/type-syn.tex) (c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/type-enc.tex) (c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/type-siz.tex) (c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/type-map.tex) (c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/type-spe.tex) (c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/type-exa.tex) (c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/type-akb.tex)) bodyfont : 12pt rm is loaded language : patterns en-default:default-1-2:2 de-texnansi:texnansi-2- 2:2 de-ec:ec-3-2:2 sk-il2:il2-4-2:2 sk-ec:ec-5-2:2 cz-il2:il2-6-2: 2 cz-ec:ec-7-2:2 loaded specials : tex,postscript,rokicki loaded \openout2 = `hyphen-hh.tui'. system : hyphen-hh.top loaded (./hyphen-hh.top specials : loading definition file tpd (c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/spec-tpd.tex specials : loading definition file fdf (c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/spec-fdf.tex unprotect 3 unprotect 4 system (E-TEX) : [line 2247] \ifcsname protect 4 protect 3) specials : fdf loaded unprotect 3 protect 3) specials : fdf,tpd loaded ) \openout0 = `hyphen-hh-mpgraph.mp'. \openout0 = `mpgraph.mp'. ! TeX capacity exceeded, sorry [input stack size=5000]. \@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la -\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la \setvalue {\strippedcsname \textmodedi... \@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la -\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la \setvalue {\strippedcsname \textmodedi... \@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la -\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la \setvalue {\strippedcsname \textmodedi... \@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la -\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la \setvalue {\strippedcsname \textmodedi... \@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la -\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la \setvalue {\strippedcsname \textmodedi... \@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la -\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la \setvalue {\strippedcsname \textmodedi... ... l.37 \stoplanguagespecifics If you really absolutely need more capacity, you can ask a wizard to enlarge me. Here is how much of TeX's memory you used: 982 strings out of 64543 16134 string characters out of 691697 4458608 words of memory out of 5526672 34278 multiletter control sequences out of 1+5 16801 words of font info for 37 fonts, out of 100 for 2000 24 hyphenation exceptions out of 1000 5000i,2n,28p,257b,75s stack positions out of 5000i,500n,6000p,20b,4s 0 PDF objects out of 30 0 named destinations out of 131072 1 words of extra memory for PDF output out of 65536 No pages of output. ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] Suppressing word-breaking in margin-texts?
Good morning. I'm sorry to ask such a stupid question, but: Is there some ConTeXt way to suppress word-breaking (hyphenating) text in margins (\inmargin)? Many thanks, Michal Kvasnicka ___ ntg-context mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] Changing word spacing of \tt
I'm using the standard POS fonts and I'm otherwise happy with whatever I get (TexLive7), but the word spacing is far too big when I use teletype font (in relation to \ss and \rm fonts). Tight spaces are not an option here, nor do I want to use the \setupspacing switch. Is there any way I can tell ConTeXt to use tighter spacing with \tt and defaul spacing otherwise? Greetings, Mari ___ ntg-context mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context