Re: [NTG-context] inter-word spacing (initials)

2008-07-17 Thread Wolfgang Schuster
2008/7/17 David [EMAIL PROTECTED]:
 On Thu, 17 Jul 2008 07:46:21 -0400, Alan Bowen wrote:

 Thanks, David. I tried

 \starttext
 A. E. Samuel\crlf
 A.\ E.\ Samuel\crlf
 A.~E.~Samuel

 \stoptext

 and can see no difference (ConTeXt  ver: 2008.07.14 18:07 MKII). The
 tilde is not really a good way for me to go. The problem is that I
 publish a journal in which the bibliography is punctuated mainly by
 . Introducing tildes (which make spaces non-breaking) would affect
 the line-breaking negatively.

 Oh - sorry about that.

 What happens if you use your preferred way, but add the command
 \fixedspaces somewhere previously in the document?

 I've discovered that this command is now required to get either the \ .
 or the ~. to have any effect for me. The problem is, I don't know how
 to turn it off afterwards. :-)

You can't, there is no command to reset it but this should do it.

\def\variablespaces
  {\letcatcodecommand \ctxcatcodes `\~ \nonbreakablespace}

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] inter-word spacing (initials)

2008-07-17 Thread Alan Bowen

Thanks, David.

I had not realized that there was a command \fixedspaces. Is it  
documented somewhere?


The sample file
\starttext
\fixedspaces

A. E. Samuel\crlf
A.\ E.\ Samuel\crlf
A.~E.~Samuel

\stoptext

still produces the same spacing for “A. E. Samuel” and  “A.\ E.\  
Samuel”. The spacing in “A.~E.~Samuel” is visibly larger.


We seem to have lost a very fundamental TeX feature here—and gained  
others of questionable value such as the increased spacing after “)”.


Is there a way for a user to (re)define or customize such spacing  
issues?


Alan
On Jul 17, 2008, at 09;46,18 , David wrote:


On Thu, 17 Jul 2008 07:46:21 -0400, Alan Bowen wrote:


Thanks, David. I tried

\starttext
A. E. Samuel\crlf
A.\ E.\ Samuel\crlf
A.~E.~Samuel

\stoptext

and can see no difference (ConTeXt  ver: 2008.07.14 18:07 MKII). The
tilde is not really a good way for me to go. The problem is that I
publish a journal in which the bibliography is punctuated mainly by
“.” Introducing tildes (which make spaces non-breaking) would affect
the line-breaking negatively.


Oh - sorry about that.

What happens if you use your preferred way, but add the command
\fixedspaces somewhere previously in the document?

I've discovered that this command is now required to get either the  
\ .

or the ~. to have any effect for me. The problem is, I don't know how
to turn it off afterwards. :-)

David
___
If your question is of interest to others as well, please add an  
entry to the Wiki!


maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] inter-word spacing (initials)

2008-07-17 Thread David
On Thu, 17 Jul 2008 16:01:17 +0200, Wolfgang Schuster wrote:

 2008/7/17 David [EMAIL PROTECTED]:
 On Thu, 17 Jul 2008 07:46:21 -0400, Alan Bowen wrote:
 
 Thanks, David. I tried
 
 \starttext
 A. E. Samuel\crlf
 A.\ E.\ Samuel\crlf
 A.~E.~Samuel
 
 \stoptext
 
 and can see no difference (ConTeXt  ver: 2008.07.14 18:07 MKII). The
 tilde is not really a good way for me to go. The problem is that I
 publish a journal in which the bibliography is punctuated mainly by
 . Introducing tildes (which make spaces non-breaking) would affect
 the line-breaking negatively.
 
 Oh - sorry about that.
 
 What happens if you use your preferred way, but add the command
 \fixedspaces somewhere previously in the document?
 
 I've discovered that this command is now required to get either the \ .
 or the ~. to have any effect for me. The problem is, I don't know how
 to turn it off afterwards. :-)
 
 You can't, there is no command to reset it but this should do it.
 
 \def\variablespaces
   {\letcatcodecommand \ctxcatcodes `\~ \nonbreakablespace}


Thanks Wolfgang. I prefer to have this behaviour available all the 
time, and I don't understand why anyone would want it turned off - just 
wanted to apologize for giving incomplete information.

(Any idea why \fixedspaces has been changed from default to optional?)


Thanks
David
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] inter-word spacing (initials)

2008-07-17 Thread David
On Thu, 17 Jul 2008 11:13:15 -0400, Alan Bowen wrote:

 Thanks, David.
 
 I had not realized that there was a command \fixedspaces. Is it 
 documented somewhere?

It's in cont-eni on page 72. However, I have not needed the command 
until recently - I have used the tilde to create narrower spaces many 
times without using \fixedspaces in my old files, but lately it seems 
this step has become necessary (again?). I don't know when the change 
took place.

David
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] inter-word spacing (initials)

2008-07-16 Thread David
On Tue, 15 Jul 2008 17:30:19 -0400, Alan Bowen wrote:

 I have the latest ConTeXt and  am using mkii.
 
 One used to be able to reduce the spacing after an initial by by  
 typing “.\space”, but this no longer seems to work. Compare the  
 inter-word spacing in
 
 \starttext
 A. E. Samuel\crlf
 A.\ E.\ Samuel
 
 \stoptext
 
 If the is a difference here, I am having trouble seeing it; and on a  
 typeset page, the gaps after the initials just seem too big.
 
 In general, I find that the spacing after certain characters ---e.g.,  
 “)”---has been increased of late. Is this in fact the case? Or should  
 I go back to my old glasses?

Have you tried:

\starttext
A. E. Samuel\crlf
A.~E.~Samuel

\stoptext

?

Last time I tried, this one worked for me.

David
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] inter-word spacing (initials)

2008-07-15 Thread Alan Bowen
I have the latest ConTeXt and  am using mkii.

One used to be able to reduce the spacing after an initial by by  
typing “.\space”, but this no longer seems to work. Compare the  
inter-word spacing in

\starttext
A. E. Samuel\crlf
A.\ E.\ Samuel

\stoptext

If the is a difference here, I am having trouble seeing it; and on a  
typeset page, the gaps after the initials just seem too big.

In general, I find that the spacing after certain characters ---e.g.,  
“)”---has been increased of late. Is this in fact the case? Or should  
I go back to my old glasses?

Cheers, Alan


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] inter-word spacing (initials)

2008-07-15 Thread Alan Bowen
I have the latest ConTeXt and  am using mkii.

One used to be able to reduce the spacing after an initial by by  
typing “.\space”, but this no longer seems to work. Compare the  
inter-word spacing in

\starttext
A. E. Samuel\crlf
A.\ E.\ Samuel

\stoptext

If the is a difference here, I am having trouble seeing it; and on a  
typeset page, the gaps after the initials just seem too big.

In general, I find that the spacing after certain characters ---e.g.,  
“)”---has been increased of late. Is this in fact the case? Or should  
I go back to my old glasses?

Cheers, Alan


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Word-to-LaTex on linux?

2008-07-07 Thread Piotr Kopszak
Dear list, 

Has anyone had any success running Word-to-Latex converter, mentioned on 
contextgarden, on linux? In theory it should be possible using wine and 
winetricks. 

Piotr

-- 
--

  Piotr Kopszak, Ph.D.
  Polish Art Gallery, National Museum in Warsaw
  -http://kopszak.mnw.art.pl/
  http://www.magnatune.com/artists/altri_stromenti

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Word-to-LaTex on linux?

2008-07-07 Thread Piotr Kopszak
On Mon, Jul 07, 2008 at 11:31:19AM +0200, Piotr Kopszak wrote:
 Dear list, 
 
 Has anyone had any success running Word-to-Latex converter, mentioned on 
 contextgarden, on linux? In theory it should be possible using wine and 
 winetricks. 
 
 Piotr

Replying to myself. Before trying on my linux box I asked my administrator to 
install it on a windows box and it fails even to load its own configuration 
file when I try to use as ordinary user. Is it really worth the effort at all?

Piotr


 
 -- 
 --
 
   Piotr Kopszak, Ph.D.
   Polish Art Gallery, National Museum in Warsaw
   -http://kopszak.mnw.art.pl/
   http://www.magnatune.com/artists/altri_stromenti
 
 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
 Wiki!
 
 maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___

-- 
--

  Piotr Kopszak, Ph.D.
  Polish Art Gallery, National Museum in Warsaw
  -http://kopszak.mnw.art.pl/
  http://www.magnatune.com/artists/altri_stromenti

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Word-to-LaTex on linux?

2008-07-07 Thread John Culleton
On Monday 07 July 2008 05:31:19 am Piotr Kopszak wrote:
 Dear list,

 Has anyone had any success running Word-to-Latex converter,
 mentioned on contextgarden, on linux? In theory it should be
 possible using wine and winetricks.

 Piotr

I upload a doc file into Open Office Writer, save it as rtf and then 
run the program rtf2latex2e.  The reult isn't perfect but it gives 
you a starting point. 

Other conversion tools found with e.g., Kword, Abiword etc. don't seem 
to work as well. 

For client work I just save the doc or pdf as text and start from 
there.  The Adobe Acrobat Reader has a good text save function. 

-- 
John Culleton
Resources for every author and publisher:
http://wexfordpress.com/tex/shortlist.pdf
http://wexfordpress.com/tex/packagers.pdf
http://www.creativemindspress.com/newbiefaq.htm
http://www.gropenassoc.com/TopLevelPages/reference%20desk.htm
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Word-to-LaTex on linux?

2008-07-07 Thread Aditya Mahajan
On Mon, 7 Jul 2008, Piotr Kopszak wrote:

 On Mon, Jul 07, 2008 at 11:31:19AM +0200, Piotr Kopszak wrote:
 Dear list,

 Has anyone had any success running Word-to-Latex converter, mentioned on 
 contextgarden, on linux? In theory it should be possible using wine and 
 winetricks.

 Piotr

 Replying to myself. Before trying on my linux box I asked my administrator to 
 install it on a windows box and it fails even to load its own configuration 
 file when I try to use as ordinary user. Is it really worth the effort at all?

I had once tried TeX2Word from chiriii software (http://www.chikrii.com/) 
and converted a 20 page double column paper with a lot of math from Word 
to LaTeX. The conversion was excellent. I had to redo most of the math by 
hand, but I think that it was more because of the way the math was 
originally input (array instead of align, etc).

Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Word-to-LaTex on linux?

2008-07-07 Thread Jean Magnan de Bornier
Le 07 juillet à 11:31:19 Piotr Kopszak [EMAIL PROTECTED] écrit notamment:

| Dear list, 

| Has anyone had any success running Word-to-Latex converter, mentioned on 
contextgarden, on linux? In theory it should be possible using wine and 
winetricks. 

| Piotr

I use writer2latex, which has to be integrated into OpenOffice; when it's
done, just open your word (or ODF) document with OpenOffice and export to LaTeX;
does a good job if you choose the «clean» or better, «ultraclean» option.

cheers,
-- 
Jean
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Word-to-LaTex on linux?

2008-07-07 Thread Siep Kroonenberg
On Mon, Jul 07, 2008 at 02:03:43PM +0200, Piotr Kopszak wrote:
 On Mon, Jul 07, 2008 at 11:31:19AM +0200, Piotr Kopszak wrote:
  Dear list, 
  
  Has anyone had any success running Word-to-Latex converter, mentioned on 
  contextgarden, on linux? In theory it should be possible using wine and 
  winetricks. 
  
  Piotr
 
 Replying to myself. Before trying on my linux box I asked my administrator to 
 install it on a windows box and it fails even to load its own configuration 
 file when I try to use as ordinary user. Is it really worth the effort at all?
 
 Piotr

Did you visit the homepage
http://kebrt.webz.cz/programs/word-to-latex/ to check the
prerequisites? I tried it out for somebody else, and with word,
mathtype and net1.1 installed it did quite a nice job.

It is basically a Word macro, even though you can call it from
outside Word (which is not recommended).

-- 
Siep Kroonenberg
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Word-to-LaTex on linux?

2008-07-07 Thread David C. Walden

On Mon, Jul 07, 2008 at 11:31:19AM +0200, Piotr Kopszak wrote:
  Has anyone had any success running Word-to-Latex converter, mentioned 
 on contextgarden, on linux? In theory it should be possible using wine 
 and winetricks.

I have converted from Word to LaTeX a lot! -- book length
documents.  I usually find it easier to manually do the
conversion: 1) adding commands and inter-paragraph
spacing in the word file where I can still see the visual
formatting; 2) cut and paste the text from the Word file
into WinEdt or EMACS, and 3) use the text editor's
global replace feature to convert en-dashes into --,
smart quotes into `` and '', etc.  I have occasionally
whipped together a small editor macro to do repetitive
tasks during the conversion.  I find that this
approach takes less time (or at least less mental
anguish) than learning a conversion program and then
fixing its output.  If have always thought that I
might find a conversion program useful if my documents included
much math (they don't) -- until someone else in this thread
suggested that the conversion program didn't work so well
for the math.  My approach noted above is in the context
having used a couple of different conversion programs in
the past -- one freeware and one commercial.  Of course,
I have been writing, debugging, and rewriting computer
programs for decades, so tweaking things with a text
editor feels like a pretty natural approach to me.


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] no hyphenation for a single word

2007-09-29 Thread Aditya Mahajan
On Sat, 29 Sep 2007, Gerhard Kugler wrote:

 Hi,

 how can I turn off the hyphenation for a single word?

If it is a one off thing, \hbox{word}.

Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] no hyphenation for a single word

2007-09-29 Thread Taco Hoekwater
Aditya Mahajan wrote:
 On Sat, 29 Sep 2007, Gerhard Kugler wrote:
 
 Hi,

 how can I turn off the hyphenation for a single word?
 
 If it is a one off thing, \hbox{word}.

If you have to overrule all occurrencess, \hyphenation{word}
at the top of your file.




___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Microsoft Word - Context

2007-04-03 Thread luigi scarso
[OT, sorry]
 I've implemented it in Python (using DOM and SAX, now that I know
 more, I would start with ElementTree from the beginning).
Did you found ElementTree better than standard modules or lxml?

I will gladly share my experiences.
At epen I have talked (informally) with some peoples  about OO and context, and
I played last summer with python and  OO.
There are some interest about this argument, but I think that there is
still some items to focus.
Have you any suggestion about this ?

luigi
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Microsoft Word - Context

2007-04-03 Thread Mari Voipio
Vyatcheslav Yatskovsky wrote:
 What can community say about the sensibility of my idea?And did
 anyone attempt to implement some conversion tool?

As has been mentioned (and as you can find out by searching the mailing
list archives), this pops up once in a while and has been discussed.


However, as former Word teacher and currently IT support and power user
I must say that making a really working converter that would
save a substantial amount of time is very hard.

Why? Because at least 70% of Word users don't seem to know how to make a 
clearly structured document. And even if they'd once known that, all 
Word versions newer than 97 make it very hard to keep the consistency, 
at least with the default settings (which most users never change) that
involve umpteen different yucky automatic features. I just got back a 
Word document that left with nice clean consistent styles and came back 
twice the size and a complete mess, thanks to Word2003...


For example if the user has formatted the titles by hand, the human eye
sees easily that that's top level heading and this is second level
heading, but Word thinks they are just specially formatted normal text.
Consequentely, if your converter recognizes only the built-in Heading 1
style as top-level heading, you lose that in conversion anyway (even
when converting to HTML, for example). Or, even worse, you can 
half-accidentally make new styles that count to the same level in the 
table of contents without looking like a heading... Ergo, everything has 
to be fixed by hand anyway.


If the journal you are doing is not very complicated but the problem is 
  getting a consistent quality, I'd do something like this:


1) Make a separate environment file with all the layout information 
(this is the bit that will take a chunk of your time in the first go if 
you don't have a huge amoung of experience from before.)

2) Mark the Word files (journal articles) with simple typesetting codes 
while in Word document format; i.e. add \chapter{} around the main 
title, \section{} around first level headings etc. And remember to add 
\starttext-\stoptext tags into the very beginning and end of the file; 
as environment is in a separate file, nothing is needed above \starttext.
If you write a cheat sheet with examples, almost anyone can deal with 
this, if they have any idea of how document structure works out (and 
your lady has to have it as she's done it in Word). The human eye is a 
lot better at discerning what is a heading than an automatic system.
I can even write that cheat sheet for you with references to the English 
version of Word, if that'll help.
Now, if you have a lot of mathematics in the stuff, this may be 
trickier. Although so is the use of MS Equation Editor, a reasonable 
number of examples on 'if it looks like this, typeset like this' could 
work out.
BTW, you could probably make a VBA macro to do some of the markup job - 
but it'll still only work if the original writer uses heading styles 
properly! At least in business environment this seems to be rather an 
exception than a rule, especially with the newer Words that make all 
kinds of deduction of their own and mess up with styles and heading 
levels and *everything* (frustated? me? never...) But Word's replace 
function is actually quite good, you can look for formats and do 
wildcards etc, so in theory you can do a macro that looks for 14 pt 
Arial bold and puts \section{ in front of it and } after it. [I've done 
some html conversion this way, because Word's own html is totally 
useless mess as it doesn't do css...]

Note! If your files  contain graphics, for ConTeXt you have to ask 
people to send them in separately as pdf, png or jpg (instead of putting 
them inline in the Word file). I have found *this* hard to achieve once 
in a while and I still often spend substantial time chasing down 
originals of graphics I get in Word files.


3) When the basic markup is done in the Word doc where you can see how 
the writer uses styles, save the file in text format.

4) Either make sure your typist's computer has a fully functioning 
WinConTeXt (you'll have to install and adjust a bit) with Cyrillic fonts 
and everything else, or just have her do the basic markup and then 
compile on your computer.

But a lot depends on how your journal looks and how complicated stuff it 
contains and whether your typist is willing to live with having to type 
in some strange tags, i.e. if she'll want to learn anything new.
[I've found that generally my fellow office workers don't want to deal 
with *anything* like this, but professional translators have no problems 
with ConTeXt code; and anybody with html-by-hand experience usually gets 
the drift very fast.]


Having switched a very long structured file from Word to ConTeXt, I can 
say that doing to layout and the basic markup takes some time. But in 
the long run I have saved that time many times over. For example, when I 
have to do a new manual, I can use my

Re: [NTG-context] Microsoft Word - Context

2007-04-03 Thread Karsten Heymann
Hi Luigi,

2007/4/3, luigi scarso [EMAIL PROTECTED]:
 [OT, sorry]
 I've implemented it in Python (using DOM and SAX, now that I know
 more, I would start with ElementTree from the beginning).
 Did you found ElementTree better than standard modules or lxml?

Definitely better than the standard modules. I did not use lxml so
far, but as far as I could see, it implements the ElementTree
interface too.

Yours
Karsten
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Microsoft Word - Context

2007-04-03 Thread Henning Hraban Ramm
Am 2007-04-03 um 09:20 schrieb Mari Voipio:

 Note! If your files  contain graphics, for ConTeXt you have to ask
 people to send them in separately as pdf, png or jpg (instead of  
 putting
 them inline in the Word file). I have found *this* hard to achieve  
 once
 in a while and I still often spend substantial time chasing down
 originals of graphics I get in Word files.

A good way is to save the docs as OpenOffice docs, unzip them and  
collect the images from their folder.
But pictures in Word documents are crap anyway, most of the time.

For my main project at work (a city magazine, typeset with InDesign)  
I got everything as Word Docs until some issues before. After  
struggling with useless text formatting (hyperlinks! blech!) we  
copypasted only plain text and did the formatting again manually.
Now I wrote a editorial system as web application, where the authors  
have to fill fixed text boxes (title, intro, text, infos, author  
etc.). If everything's ready, I pull the whole stuff from the  
database and apply formatting (InDesign tagged text, but could be  
anything) to ease the layout work.
Event timetable data works similar, but via XML. (Why? InDesign can  
place images with XML, but not with TaggedText, and we need some  
icons in the calendar. We could use XML for everything, but InDesign  
is much faster with TaggedText.)

Of course that's no solution for most Word-to-ConTeXt cases, only as  
a side note...
And BTW: I really like InDesign as a layout app, but it's text  
handling (regarding XML or TaggedText import) is horrible! (Crappy  
coded - doesn't understand different line endings or different text  
encodings, only incomplete UTF-16 without BOM and predeclared Win or  
Mac line endings... XML is always whitespace sensible...)
Enough OT.

 [I've found that generally my fellow office workers don't want to deal
 with *anything* like this, but professional translators have no  
 problems
 with ConTeXt code; and anybody with html-by-hand experience usually  
 gets
 the drift very fast.]

Unfortunately even my HTML coding colleagues fear the command line.
And providing GUIs for my nice automation scripts (e.g. CD cover  
generator with ConTeXt) is tedious...

 For example about now I have to start writing a product manual where
 some parts of text come from an old Word file. I'll probably just cut
 and paste what I need from the pdf file, but it's still faster than
 fighting with Word over original the 9 MB (!) doc - and consistency  
 can
 be guaranteed, unlike if I used Word, because the old file is done  
 with
 Word95 and 97 and we now use Word 2003 where the list functions and
 styles work slightly differently and don't open quite as they used  
 to be.

Yup, I get a lot of crashes if the Word versions don't fit. I use  
TextEdit.app then to extract the text, but then (like with most other  
Word converters) you have to clean up the hyperlink and versions crap.


Greetlings from Lake Constance!
Hraban
---
http://www.fiee.net/texnique/
http://wiki.contextgarden.net
https://www.cacert.org (I'm an assurer)

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] Microsoft Word - Context

2007-04-02 Thread Vyatcheslav Yatskovsky
Hello,

My faculty receives papers in MS Word format.  One poor computer
literate lady is working very hard to typeset a journal of consistent
quality from those papers. All work is performed in MS Word and I
consider to suggest her to move to ConText (she don't have a slightest
idea of it at the moment, by the way). I already have some fonts and
header files to typeset math papers in Russian and I think I could
setup all things for her and provide help if needed.

Then, we need something like Word2ConText (or a macro written in VBA) to 
convert incoming papers to ConText
code and then easily assemble them. Something, that resembles famous
Word2Tex application.

What can community say about the sensibility of my idea?And did
anyone attempt to implement some conversion tool?

Best regards,
Vyatcheslav Yatskovsky

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Microsoft Word - Context

2007-04-02 Thread Andrea Valle
The matter of export/import from conTeXt has been discussed many  
times but as far as I know there's no actual solution.
Ideas concern doc--html--context (via xml) or also doc--open  
office xml -- xml in ConText



But no word2ConteXt ...:(

(for my needs I'd prefer conteXt2word)

Best

-a-


On 2 Apr 2007, at 19:47, Vyatcheslav Yatskovsky wrote:


Hello,

My faculty receives papers in MS Word format.  One poor computer
literate lady is working very hard to typeset a journal of consistent
quality from those papers. All work is performed in MS Word and I
consider to suggest her to move to ConText (she don't have a slightest
idea of it at the moment, by the way). I already have some fonts and
header files to typeset math papers in Russian and I think I could
setup all things for her and provide help if needed.

Then, we need something like Word2ConText (or a macro written in  
VBA) to convert incoming papers to ConText

code and then easily assemble them. Something, that resembles famous
Word2Tex application.

What can community say about the sensibility of my idea?And did
anyone attempt to implement some conversion tool?

Best regards,
Vyatcheslav Yatskovsky

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


--
Andrea Valle
--
CIRMA - DAMS
Università degli Studi di Torino
-- http://www.cirma.unito.it/andrea/
-- [EMAIL PROTECTED]
--


___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Microsoft Word - Context

2007-04-02 Thread Karsten Heymann
Hello Vyatcheslav,

2007/4/2, Vyatcheslav Yatskovsky [EMAIL PROTECTED]:
 Then, we need something like Word2ConText (or a macro written in VBA) to 
 convert
 incoming papers to ConText code and then easily assemble them. Something, that
 resembles famous Word2Tex application.

I've recently created such a solution for a journal, hand-crafted to a
very specific document template. They now have to pre-format every
article with this template, export it to HTML and
my converter makes Context of it. Be awary, that this required a
significiant amount of time
(and money, as it was contract work). But the basic idea is quite simple:

* preformat the doc in word by applying special paragraph styles to
all paragraphs (which
  will be mapped nicely to CSS classes)
* Export the word doc to HTML
* make XML from it with htmltidy
* filter out those huge amounts of unneeded stuff (CSS-Stuff, DIVs and the like)
* go through the list of paragraphs, and for each paragraph type know what to do

I've implemented it in Python (using DOM and SAX, now that I know
more, I would start with ElementTree from the beginning).
Unfortunately, as it was contract work, I cannot give out the code,
but if specific questions arise, I will gladly share my experiences.

Yours
Karsten
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Microsoft Word - Context

2007-04-02 Thread Ricard Roca
Hi,

There are many Word to LaTeX converters, but no Word to ConTeXt 
converters. Some LaTeX converters, however, are highly configurable, and 
you can teach them to write {\em instead of \emph{, or \startitemize 
instead of \begin{itemize}, and so.

If you use a MS operating system, with Word-to-LaTeX (only for Windows) 
you can get a very clean output file with a format that is almost pure 
ConTeXt, only changing the configuration file of the application. You 
can download the program from http://kebrt.webz.cz/programs/word-to-latex/

The mail server does not accept attached my config file. I'll put it in 
the garden in a new page. It's not a definitive solution, however. You 
can play with the multiple options.

Best,

Ricard
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] Spacing after defined word: beginner's question

2006-12-25 Thread cormullion
This must be a beginner's question, but I can't find the answer to it  
in the manuals...

Take this ConTeXt source:

--
\def\Acme{%
{\ss\sc ACME}}

Welcome from \Acme. \Acme make fine products.
--

When this is made into a PDF, it looks like this:

--
Welcome from ACME. ACMEmake fine products.
--

- because I didn't have a space in the definition, I don't get a  
space in the second sentence, but the period didn't interfere with  
the execution of the first occurrence. But if I put a space in the  
definition after the 'E', I get this:

--
Welcome from ACME . ACME make fine products.
--

- and there's a space after the first 'E', which I don't want, even  
though there is now a space after the second...

What am I doing wrong?
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Spacing after defined word: beginner's question

2006-12-25 Thread Aditya Mahajan
On Mon, 25 Dec 2006, [EMAIL PROTECTED] wrote:

 This must be a beginner's question, but I can't find the answer to it 
 in the manuals...

:) Read below.

 Take this ConTeXt source:
 
 --
 \def\Acme{%
   {\ss\sc ACME}}
 
 Welcome from \Acme. \Acme make fine products.
 
 When this is made into a PDF, it looks like this:
 --
 Welcome from ACME. ACMEmake fine products.

 [snip]

 What am I doing wrong?

You are not doing anything wrong. This is how TeX operates. A macro 
with no argument gobbles the spaces after it. One way to ensure that 
you get a space is to tell TeX that you are done with the macro, for 
example

Welcome from \Acme. \Acme{} makes fine products.

or

Welcome from \Acme. \Acme\ makes fine products.

After a while you get used to adding a \ where you want. There is an 
automated way, but it is (and will remain) undocumented. You can 
append \autoinsertnextspace at the end of your macro. So, something 
like

\def\Acme{{\ss\sc ACME}\autoinsertnextspace}

The reason that this is undocumented is because it makes it harder for 
other parsers to parse TeX.

BTW, ConTeXt has a sorting and abbreviation mechanism for the kind 
of thing that you are doing. With \definesorting or \abbreviation, you 
can also get a list of logos or list of abbreviations free of cost :). 
Look up the manual for details. And as a futher incentive, you can use

\setupsorting[logo][next=\autoinsertnextspace]

to get the behaviour you want.

Aditya
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Spacing after defined word: beginner's question

2006-12-25 Thread Wolfgang Schuster
On Mon, 25 Dec 2006 16:45:15 +
[EMAIL PROTECTED] wrote:

 This must be a beginner's question, but I can't find the answer to it  
 in the manuals...
 
 Take this ConTeXt source:
 
 --
 \def\Acme{%
   {\ss\sc ACME}}
 
 Welcome from \Acme. \Acme make fine products.
 --
 
 When this is made into a PDF, it looks like this:
 
 --
 Welcome from ACME. ACMEmake fine products.
 --
 
 - because I didn't have a space in the definition, I don't get a  
 space in the second sentence, but the period didn't interfere with  
 the execution of the first occurrence. But if I put a space in the  
 definition after the 'E', I get this:
 
 --
 Welcome from ACME . ACME make fine products.
 --
 
 - and there's a space after the first 'E', which I don't want, even  
 though there is now a space after the second...
 
 What am I doing wrong?

Hi ???,

TeX ignores spaces after commands. This is now problem when your
command is before an period, comma ...,but it will it up the next space
in a sentence.

You can write you sentence in the following ways:
  Welcome from \Acme. \Acme\ make fine products.
  Welcome from \Acme. \Acme{} make fine products.
  Welcome from \Acme. {\Acme} make fine products.

There is also a predefined command to define and setup your own
abbreviations and syonyms. You can find an example at page 55 in the
beginners manual (ma-cb-en.pdf).

Wolfgang
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] \Word and friends

2006-07-28 Thread Hans van der Meer
After \def\Example{example}	\Word{\Example} gives exampleSo I need	\expanded{\Word{\Example}} to get Examplebut	\WORD{\Example}} does give EXAMPLEI did not expect that. Is this the intended behaviour?Hans van der Meer ___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] OT: PDF word counts?

2005-11-02 Thread Adam Lindsay
Sorry for going a bit off-topic, but does anyone here know of good tools
for doing a word count directly on existing PDFs?

cheers,
adam
-- 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
 Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED]
 Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514
 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] Re: OT: PDF word counts?

2005-11-02 Thread Patrick Gundlach
Hi Adam,

 Sorry for going a bit off-topic, but does anyone here know of good tools
 for doing a word count directly on existing PDFs?

what about pdftotext from xpdf?:

/opt/xpdf/current/bin/pdftotext lettrine.pdf - | wc -w
1672


It's not that accurate, but perhaps it is sufficient?


Patrick
-- 
ConTeXt wiki and more: http://contextgarden.net
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Re: OT: PDF word counts?

2005-11-02 Thread Adam Lindsay
Patrick Gundlach said this at Wed, 2 Nov 2005 18:15:10 +0100:

what about pdftotext from xpdf?:

Perfect. That's certainly sufficient for my needs. I had never looked at
xpdf before because of the general level of PDF support on MacOSX, but
those associated tools look quite handy. The tools alone are compiled for Mac:
 http://users.phg-online.de/tk/MOSXS/xpdf-tools-3.dmg

Thanks,
adam
-- 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
 Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED]
 Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514
 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] uppercasing accented characters, mappings and \WORD

2005-08-04 Thread Mojca Miklavec

Hello,

If I use the latin2 encoding (il2), \WORD works OK if I simply type 
accented characters. Under UTF-8, uppercasing \zcaron also works OK, but 
fails if I simply type 'ž'. I saw the \definemapping[il2] and I can 
write a mapping for windows-1250 regime as well, but how exactly is this 
done for unicode, where the character codes exceed 255?


Could perhaps alternatively \WORD, \defineactivetoken or any other part 
of code be extended, so that \WORD would be happy with the typed 
accented characters as well? \Zcaron is already defined somewhere to be 
the uppercased \zcaron, so defining the same for every single 
regime/encoding manually seems redundant and error-prone.


Thank you,
Mojca

(I don't have any editor to support latin2 under windows (except 
Mozilla), even for unicode vim and Windows are fighting against each 
other, so windows-1250 is the only reasonable thing that I can use 
comfortably.)

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] uppercasing accented characters, mappings and \WORD

2005-08-04 Thread Taco Hoekwater



Mojca Miklavec wrote:

Hello,

If I use the latin2 encoding (il2), \WORD works OK if I simply type 
accented characters. Under UTF-8, uppercasing \zcaron also works OK, but 


It fails because \zcaron expands prematurely. Perhaps this is an option:

  \def\definecharacter#1 #2 %
{\ifundefined{#1}\unexpanded\setvalue{#1}...

instead of

  \def\definecharacter#1 #2 %
{\ifundefined{#1}\setvalue{#1}...


(not sure if that would break stuff, but it seems sensible to me).

Cheers,
Taco
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] uppercasing accented characters, mappings and \WORD

2005-08-04 Thread Hans Hagen

Taco Hoekwater wrote:




Mojca Miklavec wrote:


Hello,

If I use the latin2 encoding (il2), \WORD works OK if I simply type 
accented characters. Under UTF-8, uppercasing \zcaron also works OK, but 



It fails because \zcaron expands prematurely. Perhaps this is an option:

  \def\definecharacter#1 #2 %
{\ifundefined{#1}\unexpanded\setvalue{#1}...

instead of

  \def\definecharacter#1 #2 %
{\ifundefined{#1}\setvalue{#1}...


(not sure if that would break stuff, but it seems sensible to me).


that will break other stuff (where we want/need expansion) 

Hans 


-
 Hans Hagen | PRAGMA ADE
 Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
| www.pragma-pod.nl
-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] uppercasing accented characters, mappings and \WORD

2005-08-04 Thread Hans Hagen

Mojca Miklavec wrote:


Hello,

If I use the latin2 encoding (il2), \WORD works OK if I simply type 
accented characters. Under UTF-8, uppercasing \zcaron also works OK, 
but fails if I simply type 'ž'. I saw the \definemapping[il2] and I 
can write a mapping for windows-1250 regime as well, but how exactly 
is this done for unicode, where the character codes exceed 255?


Could perhaps alternatively \WORD, \defineactivetoken or any other 
part of code be extended, so that \WORD would be happy with the typed 
accented characters as well? \Zcaron is already defined somewhere to 
be the uppercased \zcaron, so defining the same for every single 
regime/encoding manually seems redundant and error-prone.


i'm a bit puzzled, 


as long a something expands to a byte code it should work

do you have a zipped example? 

Hans 


-
 Hans Hagen | PRAGMA ADE
 Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
| www.pragma-pod.nl
-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] uppercasing accented characters, mappings and \WORD

2005-08-04 Thread Hans Hagen

Mojca Miklavec wrote:


Taco Hoekwater wrote:
 


This works (but it is a bit ugly)

\def\WORD#1{%
  \bgroup
  \the \everyuppercase
  \let \smallcapped \firstofoneargument
  \let \WORD \firstofoneargument
  \pushmacro \dohandleaccent
  \pushmacro \dohandlecommand
  \pushmacro \dohandlecharacter
  \keepencodedtokens
  \edef\tempa{#1}%
  \popmacro \dohandleaccent
  \popmacro \dohandlecommand
  \popmacro \dohandlecharacter
  \expandafter \uppercase \expandafter {\tempa}%
  \egroup }
   



Thank you, Taco!

I cannot judge about the elegance of the solution as I have never seen
any elegant TeX macro definitions :), but it works (at least on my
examples) which is the most important part. Also the cp1250 regime
(where no mappings were defined) is now happy with it :)
 

i'll add a sightly shorter variant to the kernel; i'll also fix teh case 
map tables since they have holes and wrong entries (nobody ever checked 
those chars i never use-)



Is this still relevant? Well, as it was only 11kb, I attached it anyway.
 


i googled a bit -)

Hans

-
 Hans Hagen | PRAGMA ADE
 Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
| www.pragma-pod.nl
-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] is there a way to control kearning and word spacing

2005-04-19 Thread Paul Tremblay
I know that ConTeXt does a good job kearning and determing spaces
between words. However, is there a way to actually specify different
kearning and word spacing than the default?

Thanks

Paul


-- 


*Paul Tremblay *
[EMAIL PROTECTED]*

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Font encoding: \uppercased: \WORD

2005-04-10 Thread David Wooten
I came across the command \WORD{} in the manual (nice place to look, eh?). This does all capitals (it can be more than one word) and doesn't have the issue with diacritics that \uppercased was having for me. 

Thanks,
David

On Mar 25, 2005, at 5:30 PM, David Wooten wrote:

Greetings all,

Taco mentioned the command \uppercased{to get all uppercase letters}, and it works just fineuntil I try to use my self-installed fonts. The quirks come up with diacritics, and this leads me to believe that there is an [encoding] or [regime] issue here, as I had similar issues earlier with the font in general. For example, with \uppercased{Krbel} I receive: KRBEL. 

Do I need to make a statement of my intent in a typescript file or somewhere else to resolve this?

Kind regards,
David___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-14 Thread Hans Hagen
Jack M. Lyon wrote:
I figured out how to specify a minimum number of letters on a word break
(hyphenation). For example, I don't want ConTeXt to break hard-ly. The
solution is in the manual; I just couldn't find it for a while. Here it is:
\installlanguage[en][lefthyphenmin=3,righthyphenmin=3]
\setuplanguage[en]
Of course, you'll need to change the language to whatever you need.
it's normally best to use \setuplanguage to change such settings after a 
language has been installed

Hans
-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-14 Thread Hans Hagen
Peter Münster wrote:
On Sat, 12 Feb 2005, Adam Lindsay wrote:

I *think* it's a multiple of \openlineheight by which the interline space
can vary +/-. So the factor cited above seems like it can cause a
variance of up to 16% in line spacing. (And I can imagine Hans is biting
his tongue on this because this big variance can cause a huge difference
in the colour of the text block. :)

Yes, that's the reason why I prefer the LaTeX version of \flushbottom... ;-)
it's a kind of interplaye between:
\setuplayout[height=10cm] \setuptolerance[vertical,verytolerant]
\setupalign[line]
% \setupalign[bottom]
% \setupalign[normal]
\showframe \dorecurse{10}{\input tufte \endgraf}
it's on my agenda to clean this up (it's slightly complicated by the fact that
it interferes with things like footnotes, backgrounds crossuing pages and such, 
 so i have to sit a day or more on it)

Hans
-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-14 Thread Peter Münster
On Mon, 14 Feb 2005, Hans Hagen wrote:

 \setupalign[line]

It seems, that this command does just the same as the LaTeX \flushbottom,
very fine, thank you!

 % \setupalign[bottom]

What's the meaning of this one?
Cheers, Peter

-- 
http://pmrb.free.fr/contact/
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-14 Thread Hans Hagen
Peter Münster wrote:
% \setupalign[bottom]
has to do with depth but does not always work
Hans
-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-14 Thread Adam Lindsay
Hans Hagen said this at Mon, 14 Feb 2005 09:45:15 +0100:

\setuplayout[height=10cm] \setuptolerance[vertical,verytolerant]

\setupalign[line]

Okay, that's the command I *should* have found, right? :) Sigh, and it's
right there in the manual.
What I found today was \alignbottom (and its relatives), which I now
presume is ancient and deprecated?

-- 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
 Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED]
 Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514
 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


RE: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-14 Thread Jack M. Lyon
With lots of help from Adam and some tinkering on my own, here's what seems
to be working best for me:

\setupinterlinespace[stretch=0.08]
\setuptolerance[vertical,stretch]
\setupalign[height]

This produces a flush bottom with very even interline and interparagraph
spacing, all vertically justified. Nice!

I'm very grateful for the help from one and all.

Best wishes,
Jack M. Lyon
___

The EDITORIUM
Microsoft Word Add-Ins for Publishing Professionals
http://www.editorium.com
___
 

 -Original Message-
 From: [EMAIL PROTECTED] 
 [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Adam Lindsay
 Sent: Monday, February 14, 2005 12:15 PM
 To: mailing list for ConTeXt users
 Subject: Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
 
 
 Hans Hagen said this at Mon, 14 Feb 2005 09:45:15 +0100:
 
 \setuplayout[height=10cm] \setuptolerance[vertical,verytolerant]
 
 \setupalign[line]
 
 Okay, that's the command I *should* have found, right? :) 
 Sigh, and it's
 right there in the manual.
 What I found today was \alignbottom (and its relatives), which I now
 presume is ancient and deprecated?
 
 -- 
 =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
  Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED]
  Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514
  Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492
 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 
 ___
 ntg-context mailing list
 ntg-context@ntg.nl
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


RE: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-14 Thread Jack M. Lyon
I take it back. Here's what really works well:

\setupinterlinespace[stretch=0.08]
\setuptolerance[vertical,stretch]
\setupalign[line]

Thanks again.

Best wishes,
Jack M. Lyon
___

The EDITORIUM
Microsoft Word Add-Ins for Publishing Professionals
http://www.editorium.com
___
 

 -Original Message-
 From: [EMAIL PROTECTED] 
 [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Jack M. Lyon
 Sent: Monday, February 14, 2005 1:18 PM
 To: 'mailing list for ConTeXt users'
 Subject: RE: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
 
 
 With lots of help from Adam and some tinkering on my own, 
 here's what seems
 to be working best for me:
 
 \setupinterlinespace[stretch=0.08]
 \setuptolerance[vertical,stretch]
 \setupalign[height]
 
 This produces a flush bottom with very even interline and 
 interparagraph
 spacing, all vertically justified. Nice!
 
 I'm very grateful for the help from one and all.
 
 Best wishes,
 Jack M. Lyon
 ___
 
 The EDITORIUM
 Microsoft Word Add-Ins for Publishing Professionals
 http://www.editorium.com
 ___
  
 
  -Original Message-
  From: [EMAIL PROTECTED] 
  [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Adam Lindsay
  Sent: Monday, February 14, 2005 12:15 PM
  To: mailing list for ConTeXt users
  Subject: Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
  
  
  Hans Hagen said this at Mon, 14 Feb 2005 09:45:15 +0100:
  
  \setuplayout[height=10cm] \setuptolerance[vertical,verytolerant]
  
  \setupalign[line]
  
  Okay, that's the command I *should* have found, right? :) 
  Sigh, and it's
  right there in the manual.
  What I found today was \alignbottom (and its relatives), which I now
  presume is ancient and deprecated?
  
  -- 
  =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
   Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED]
   Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514
   Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492
  -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
  
  ___
  ntg-context mailing list
  ntg-context@ntg.nl
  http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
  
 
 ___
 ntg-context mailing list
 ntg-context@ntg.nl
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-14 Thread Hans Hagen
Adam Lindsay wrote:
Hans Hagen said this at Mon, 14 Feb 2005 09:45:15 +0100:

\setuplayout[height=10cm] \setuptolerance[vertical,verytolerant]
\setupalign[line]

Okay, that's the command I *should* have found, right? :) Sigh, and it's
right there in the manual.
What I found today was \alignbottom (and its relatives), which I now
presume is ancient and deprecated?
no, the choices expand to one of those; but they are not meant for direct 
usage
Hans
-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-14 Thread Hans Hagen
Jack M. Lyon wrote:
With lots of help from Adam and some tinkering on my own, here's what seems
to be working best for me:
\setupinterlinespace[stretch=0.08]
\setuptolerance[vertical,stretch]
\setupalign[height]
This produces a flush bottom with very even interline and interparagraph
spacing, all vertically justified. Nice!
so ... add that recepi to the wiki
Hans
-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-13 Thread Peter Münster
On Sat, 12 Feb 2005, Adam Lindsay wrote:

 I *think* it's a multiple of \openlineheight by which the interline space
 can vary +/-. So the factor cited above seems like it can cause a
 variance of up to 16% in line spacing. (And I can imagine Hans is biting
 his tongue on this because this big variance can cause a huge difference
 in the colour of the text block. :)

Yes, that's the reason why I prefer the LaTeX version of \flushbottom... ;-)
Peter

-- 
http://pmrb.free.fr/contact/
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


RE: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-13 Thread Jack M. Lyon
I figured out how to specify a minimum number of letters on a word break
(hyphenation). For example, I don't want ConTeXt to break hard-ly. The
solution is in the manual; I just couldn't find it for a while. Here it is:

\installlanguage[en][lefthyphenmin=3,righthyphenmin=3]
\setuplanguage[en]

Of course, you'll need to change the language to whatever you need.

Best wishes,
Jack M. Lyon
___

The EDITORIUM
Microsoft Word Add-Ins for Publishing Professionals
http://www.editorium.com
___

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-13 Thread Adam Lindsay
Jack M. Lyon said this at Sat, 12 Feb 2005 17:43:10 -0700:

 I'm curious because it's the flip side of the grid typesetting I was
 learning about earlier this week.

I'd be grateful if you could tell me what you learned about this.

Nothing ground-breaking. Mostly that it's set up with: 

  \setuplayout[lines=35,grid=yes]

And that XeTeX (Mac-enhanced engine) is very responsive to tweaking of
the height and depth parameters. (I should post those numbers I derived
on the wiki sometime...)

adam
-- 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
 Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED]
 Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514
 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-


___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-12 Thread Peter Mnster
On Sat, 12 Feb 2005, Jack M. Lyon wrote:

 2. How can I turn on \flushbottom (LaTeX command) to space lines *inside*
 paragraphs but not *between* paragraphs?

Not a very beautiful page, but I hope it helps:
http://contextgarden.net/Flush_bottom
Cheers, Peter

-- 
http://pmrb.free.fr/contact/
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-12 Thread Adam Lindsay
Jack M. Lyon said this at Sat, 12 Feb 2005 09:35:05 -0700:

I'm trying to learn to use ConTeXt for book publishing (wonderful program!)
but can't seem to find answers to a couple of questions:

1. How can I turn *off* protection against widows? (Last line of paragraph
at top of page.)

This is discussed in greater detail in the new (in-progress) style
manual, normally available at:
http://www.pragma-ade.com/general/manuals/style.pdf
But also mirrored (pragma server down) at:
http://context.aanhet.net/general/manuals/style.pdf

I think what you want is:
\widowpenalty 0

2. How can I turn on \flushbottom (LaTeX command) to space lines *inside*
paragraphs but not *between* paragraphs?

I'm not sure. Peter Münster's email helped me understand the problem a
little more, but I think he misinterpreted your lines vs paragraphs
directive. Digging around in the source code (sigh), I do notice a
parameter that might help. Try these two in combination:

\setupinterlinespace[stretch=0.08]  % experimentation needed!
\setuptolerance[vertical,verystrict]

I'm not an expert in this area, so don't take this as the final word!
--
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
 Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED]
 Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514
 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-12 Thread Adam Lindsay
Peter Münster said this at Sat, 12 Feb 2005 22:08:27 +0100:

 \setupinterlinespace[stretch=0.08]  % experimentation needed!

I'm also very interested in these kinds of problems (and solutions ;).

I'm curious because it's the flip side of the grid typesetting I was
learning about earlier this week. I have no special insights, here...

It seems to me, that with this parameter, interline-spaces can get smaller
but not bigger.

I think it allows it to become bigger by the same factor.

(I've just tried the example on http://contextgarden.net/Flush_bottom)
Could you explain this parameter a bit further?

um, no? :)
I just stumbled across it in core-spa, and empirically determined that it
would give a bit of variability to the interline spacing, which is what
the original poster asked for.

I *think* it's a multiple of \openlineheight by which the interline space
can vary +/-. So the factor cited above seems like it can cause a
variance of up to 16% in line spacing. (And I can imagine Hans is biting
his tongue on this because this big variance can cause a huge difference
in the colour of the text block. :)

 \setuptolerance[vertical,verystrict]

I know the meaning of strict and tolerant in horizontal context, but what
does it mean in vertical context? I didn't see any difference between
\setuptolerance[vertical,verystrict] and
\setuptolerance[vertical,verytolerant]

I've always been hazy on the distinction myself.

Thanks in advance for further comments! We can put it on the wiki then.

Anyway, addressing the original poster's requirements, allowing *no*
stretch in the inter-paragraph spacing (whitespace) makes it hard for the
interline space to handle the whole job of reaching the text block on its
own. I'd suggest looking at the definition of \defineblank and how small/
medium/big are defined in order to get a better balance. In the following
example (modified from the wiki), the spacing adjustment is a lot less
strained if I do \setupwhitespace[big] instead of 12pt.


\widowpenalty 0
\setupinterlinespace[stretch=0.09]
\setuptolerance[vertical,verystrict,stretch]
\setupwhitespace[12pt]

\starttext
\showframe
\section{Section}
\input ward \par\input knuth \par\input zapf
\section{Section}
\input tufte \par\input zapf \par\input tufte \input knuth
\section{Section}
\input hawking \par\input bryson \par\input tufte
\section{Section}
\input knuth \input knuth \par\input knuth \input ward
\stoptext

--
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
 Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED]
 Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514
 Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


RE: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks

2005-02-12 Thread Jack M. Lyon
Adam:

One other question, if you don't mind. You wrote:

 I'm curious because it's the flip side of the grid typesetting I was
 learning about earlier this week.

I'd be grateful if you could tell me what you learned about this.

Thanks again.

Best wishes,
Jack M. Lyon
___

The EDITORIUM
Microsoft Word Add-Ins for Publishing Professionals
http://www.editorium.com
___
 

 -Original Message-
 From: [EMAIL PROTECTED] 
 [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Adam Lindsay
 Sent: Saturday, February 12, 2005 4:26 PM
 To: ntg-context@ntg.nl
 Subject: Re: [NTG-context] Widows, flush bottom, and word breaks
 
 
 Peter Münster said this at Sat, 12 Feb 2005 22:08:27 +0100:
 
  \setupinterlinespace[stretch=0.08]  % experimentation needed!
 
 I'm also very interested in these kinds of problems (and 
 solutions ;).
 
 I'm curious because it's the flip side of the grid typesetting I was
 learning about earlier this week. I have no special insights, here...
 
 It seems to me, that with this parameter, interline-spaces 
 can get smaller
 but not bigger.
 
 I think it allows it to become bigger by the same factor.
 
 (I've just tried the example on 
 http://contextgarden.net/Flush_bottom)
 Could you explain this parameter a bit further?
 
 um, no? :)
 I just stumbled across it in core-spa, and empirically 
 determined that it
 would give a bit of variability to the interline spacing, 
 which is what
 the original poster asked for.
 
 I *think* it's a multiple of \openlineheight by which the 
 interline space
 can vary +/-. So the factor cited above seems like it can cause a
 variance of up to 16% in line spacing. (And I can imagine 
 Hans is biting
 his tongue on this because this big variance can cause a huge 
 difference
 in the colour of the text block. :)
 
  \setuptolerance[vertical,verystrict]
 
 I know the meaning of strict and tolerant in horizontal 
 context, but what
 does it mean in vertical context? I didn't see any difference between
 \setuptolerance[vertical,verystrict] and
 \setuptolerance[vertical,verytolerant]
 
 I've always been hazy on the distinction myself.
 
 Thanks in advance for further comments! We can put it on the 
 wiki then.
 
 Anyway, addressing the original poster's requirements, allowing *no*
 stretch in the inter-paragraph spacing (whitespace) makes it 
 hard for the
 interline space to handle the whole job of reaching the text 
 block on its
 own. I'd suggest looking at the definition of \defineblank 
 and how small/
 medium/big are defined in order to get a better balance. In 
 the following
 example (modified from the wiki), the spacing adjustment is a lot less
 strained if I do \setupwhitespace[big] instead of 12pt.
 
 
 \widowpenalty 0
 \setupinterlinespace[stretch=0.09]
 \setuptolerance[vertical,verystrict,stretch]
 \setupwhitespace[12pt]
 
 \starttext
 \showframe
 \section{Section}
 \input ward \par\input knuth \par\input zapf
 \section{Section}
 \input tufte \par\input zapf \par\input tufte \input knuth
 \section{Section}
 \input hawking \par\input bryson \par\input tufte
 \section{Section}
 \input knuth \input knuth \par\input knuth \input ward
 \stoptext
 
 -- 
 =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
  Adam T. Lindsay, Computing Dept. [EMAIL PROTECTED]
  Lancaster University, InfoLab21+44(0)1524/510.514
  Lancaster, LA1 4WA, UK Fax:+44(0)1524/510.492
 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 
 ___
 ntg-context mailing list
 ntg-context@ntg.nl
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] Czech compound word handling

2005-02-02 Thread David Antos

Hello,

would it be possible to define || for compound words to act as
\discretionary{-}{-}{-}? In Czech, the hyphen for compound words should
be repeated in the following line.

Thanks,
D.A.

-- 
Try to remove the color-problem by restarting your computer several times.
-- Microsoft-Internet Explorer README.TXT
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Czech compound word handling

2005-02-02 Thread Hans Hagen
David Antos wrote:
Hello,
would it be possible to define || for compound words to act as
\discretionary{-}{-}{-}? In Czech, the hyphen for compound words should
be repeated in the following line.
you mean something like this:
\unprotect
\def\activedododotextmodediscretionary#1#2%
  {\convertargument#2\to\discretionarytoken
   \def\textmodediscretionary%
 {\getvalue{\strippedcsname\textmodediscretionary\string#1}}%
   \ifx\discretionarytoken\empty
 \ifx#1\nextnext % takes care of ||| and +++ and ..
   \prewordbreak\discretionary{\hbox{$#1$}}{}{\hbox{$#1$}}%
   \allowbreak\postwordbreak
   \def\nextnextnext{\afterassignment\egroup\let\next=}%
 \else
   \checkafterdiscretionary
   \bgroup
 \checkbeforediscretionary
 \textmodediscretionary\nextnext
   \egroup
 \fi
   [EMAIL PROTECTED]@\discretionarytoken\endcsname\relax
 \checkafterdiscretionary
 \bgroup
   \checkbeforediscretionary
   \prewordbreak
   \discretionary{\hbox{#2}}{}{\hbox{#2}}%
   \allowbreak\postwordbreak
 \egroup
   \else
 [EMAIL PROTECTED]@\discretionarytoken\endcsname
   \fi\fi
   \nextnextnext} % can be \egroup so \aftergroup\ignorespaces
\startlanguagespecifics[cz]
  \setvalue{\strippedcsname\textmodediscretionary\string|}%
{\discretionary{-}{-}{-}}%
\stoplanguagespecifics
\setvalue{\strippedcsname\textmodediscretionary\string|}%
  {\prewordbreak\hbox{\compoundhyphen}\allowbreak\postwordbreak}
\protect
\starttext
\en \dorecurse{100}{test||}test \endgraf
\cz \dorecurse{100}{test||}test \endgraf
\stoptext
so, in principle it is possible but i need to make it a bit nicer; maybe 
tonight -)
Hans
-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Czech compound word handling

2005-02-02 Thread Vit Zyka
David Antos wrote:
Hello,
would it be possible to define || for compound words to act as
\discretionary{-}{-}{-}? In Czech, the hyphen for compound words should
be repeated in the following line.
This mechanism is already present in the ConTeXt: use |_| like 
bude|_|li. Unfortunately, AFAIK there are two drawbacks:

1) From some time the hyphen started to be defined
  \def\compoundhyphen{\hbox{-\kern-.25ex-}}
but for Czech is better:
  \def\compoundhyphen{-}
I intend to incorporated it to Czech support. (cont-cz.tex ?)
2) This kind of |.| does not operate inside with XML processing.
Here is minimal example sent last week:
-
\defineXMLentity[hyphen]{|_|}
\starttext
  dojde|_|li
  \startXMLdata
dojdehyphen;li
  \stopXMLdata
\stoptext
--
Vit Zyka
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Czech compound word handling

2005-02-02 Thread Hans Hagen
David Antos wrote:
On Wed, Feb 02, 2005 at 03:46:00PM +0100, Hans Hagen wrote:
\en \dorecurse{100}{test||}test \endgraf
\cz \dorecurse{100}{test||}test \endgraf

Wow, that's exactly what we need. I suggest to make this also
default setting for Czech.
ok, i'll built it in; after that you can test it as well as the latin roman for 
czech [replaces csr] -)

Hans
-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Czech compound word handling

2005-02-02 Thread David Antos
On Wed, Feb 02, 2005 at 04:19:51PM +0100, Vit Zyka wrote:
 This mechanism is already present in the ConTeXt: use |_| like 
 bude|_|li. Unfortunately, AFAIK there are two drawbacks:

Hello,

this ispired an idea: would it be possible to make the characters
configurable? I.e. to have in fact || configurable for pre-break,
post-break, and no-break character? I think it might be generic enough
for most languages.

Say, we would have
\setuphyphenmark[.. = ..]
sign ... (for backwards compatibility, would set up all the following)
presign ...
postsign ...
nosign ...

D.A.

-- 
I am not a researcher, I am a key researcher!
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] Czech compound word handling

2005-02-02 Thread Vit Zyka
Hans Hagen wrote:
David Antos wrote:
On Wed, Feb 02, 2005 at 03:46:00PM +0100, Hans Hagen wrote:
\en \dorecurse{100}{test||}test \endgraf
\cz \dorecurse{100}{test||}test \endgraf
Wow, that's exactly what we need. I suggest to make this also
default setting for Czech.
ok, i'll built it in; after that you can test it as well as the latin 
roman for czech [replaces csr] -)
It caused a recurse error in my cont-cz format (standard only english 
interface), see attch.

Vit Zyka
This is pdfeTeXk, Version 3.141592-1.20a-2.2 (Web2c 7.5.3) (format=cont-cz 
2005.1.27)  2 FEB 2005 17:12
entering extended mode
\write18 enabled.
 %-line parsing enabled.
 (c:/TeXLive/texmf/web2c/natural.tcx)
**cont-cz V:/tex/zk/context/hyphen/hyphen-hh.tex
(v:/tex/zk/context/hyphen/hyphen-hh.tex

ConTeXt  ver: 2005.01.13  fmt: 2005.1.27  int: english  mes: english

language   : language cz is active
protectionstate 0
system : cont-new loaded
(c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/cont-new.tex
systems: beware: some patches loaded from cont-new.tex!
system (E-TEX) : [line 27] 
color  : palette rollover is available
system (E-TEX) : [line 842] 
system (E-TEX) : [line 897] 
)
system : cont-old loaded
(c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/cont-old.tex
loading: Context Old Macros
)
system : cont-fil loaded
(c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/cont-fil.tex
loading: Context File Synonyms
)
system : cont-sys.rme loaded
(c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/user/cont-sys.rme
fonts  : [berry] [ec] []
(c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/type-syn.tex)
(c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/type-enc.tex)
(c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/type-siz.tex)
(c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/type-map.tex)
(c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/type-spe.tex)
(c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/type-exa.tex)
(c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/type-akb.tex))
bodyfont   : 12pt rm is loaded
language   : patterns en-default:default-1-2:2 de-texnansi:texnansi-2-
2:2 de-ec:ec-3-2:2 sk-il2:il2-4-2:2 sk-ec:ec-5-2:2 cz-il2:il2-6-2:
2 cz-ec:ec-7-2:2 loaded
specials   : tex,postscript,rokicki loaded
\openout2 = `hyphen-hh.tui'.

system : hyphen-hh.top loaded
(./hyphen-hh.top
specials   : loading definition file tpd
(c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/spec-tpd.tex
specials   : loading definition file fdf
(c:/TeXLive/texmf-local/tex/context/base/spec-fdf.tex unprotect 3
unprotect 4
system (E-TEX) : [line 2247] \ifcsname 
protect 4 protect 3)
specials   : fdf loaded
unprotect 3 protect 3)
specials   : fdf,tpd loaded
)
\openout0 = `hyphen-hh-mpgraph.mp'.

\openout0 = `mpgraph.mp'.


! TeX capacity exceeded, sorry [input stack size=5000].
\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la -\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la 
  \setvalue {\strippedcsname \textmodedi...

\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la -\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la 
  \setvalue {\strippedcsname \textmodedi...

\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la -\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la 
  \setvalue {\strippedcsname \textmodedi...

\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la -\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la 
  \setvalue {\strippedcsname \textmodedi...

\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la -\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la 
  \setvalue {\strippedcsname \textmodedi...

\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la -\@@[EMAIL PROTECTED]@-cz@@la 
  \setvalue {\strippedcsname \textmodedi...
...
l.37 \stoplanguagespecifics
   
If you really absolutely need more capacity,
you can ask a wizard to enlarge me.

 
Here is how much of TeX's memory you used:
 982 strings out of 64543
 16134 string characters out of 691697
 4458608 words of memory out of 5526672
 34278 multiletter control sequences out of 1+5
 16801 words of font info for 37 fonts, out of 100 for 2000
 24 hyphenation exceptions out of 1000
 5000i,2n,28p,257b,75s stack positions out of 5000i,500n,6000p,20b,4s
 0 PDF objects out of 30
 0 named destinations out of 131072
 1 words of extra memory for PDF output out of 65536
No pages of output.
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] Suppressing word-breaking in margin-texts?

2003-10-20 Thread Michal Kvasnicka
Good morning.

I'm sorry to ask such a stupid question, but: Is there some ConTeXt way 
to suppress word-breaking (hyphenating) text in margins (\inmargin)?

Many thanks,
Michal Kvasnicka
___
ntg-context mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] Changing word spacing of \tt

2003-08-22 Thread Mari Voipio


I'm using the standard POS fonts and I'm otherwise happy with whatever I
get (TexLive7), but the word spacing is far too big when I use teletype
font (in relation to \ss and \rm fonts). Tight spaces are not an option
here, nor do I want to use the \setupspacing switch.

Is there any way I can tell ConTeXt to use tighter spacing with \tt and
defaul spacing otherwise?


Greetings,
  Mari
___
ntg-context mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


<    1   2   3