Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
Trebien, Não vi documentado em nenhum lugar, só acabei chegando nessa conclusão sozinho, e já cheguei a corrigir um texto de ajuda fazendo uma modificação no wiki. Foi o amenity=fast_foodhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Tag:amenity%3Dfast_food . Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido português no perfil do OSM e nas preferências de idioma do navegador). Mas isso pra qual predefinição? Pode ser que ela simplesmente não foi traduzida. (daí ele pega da descrição em inglês) Em 22 de abril de 2014 00:55, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.comescreveu: John, você lembra de ver documentado em algum lugar que o texto vem mesmo de Pt:ValueDescription, ou seja, do artigo com o prefixo Pt:? Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido português no perfil do OSM e nas preferências de idioma do navegador). 2014-04-22 0:01 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com: Resolvido o mistério de Sete Lagoas: http://www.openstreetmap.org/relation/314658 Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí agora). Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas? 2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com : Pois é, mas manter a tradução genérica vai na contramão de deixar a informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário saber que uma primária é uma arterial urbana ou uma rodovia tipicamente com [características x, y e z] do que é uma estrada que liga as cidades grandes (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim. Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim. E daí: - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando classificações o tempo todo no país inteiro - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de classificação) 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com: Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar) Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na wiki, embora não seja uma solução elegante. Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada. Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível. Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos evitar falar algo específico do Brasil. Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a interface do iD. Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso complica as coisas. 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com: Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria feito alterando a tradução da ajuda do iD. Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo description do template Pt:ValueDescription da página do wiki Pt-br:Tag:highway=primary. Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a página completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro. Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: Pessoal, Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários
Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
Ah, e pra complementar: o taginfo também faz o mesmo que o editor iD (pegar uma descrição da chave ou etiqueta no wiki a partir do *locale*). Isso já estava sendo levado em consideração, que precisaríamos entrar em contato com esses desenvolvedores para consertar isso. O JOSM também precisaria consertar os seus *links* para as páginas do wiki das chaves/etiquetas. (agora não tenho certeza se ele leva em consideração o *locale* ou não, mas vou confirmar isto quando puder) Suponho que o iD e o taginfo fazem isso simplesmente para economizar trabalho dos tradutores de interface. Em 22 de abril de 2014 14:48, John Packer john.pack...@gmail.com escreveu: Trebien, Não vi documentado em nenhum lugar, só acabei chegando nessa conclusão sozinho, e já cheguei a corrigir um texto de ajuda fazendo uma modificação no wiki. Foi o amenity=fast_foodhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Tag:amenity%3Dfast_food . Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido português no perfil do OSM e nas preferências de idioma do navegador). Mas isso pra qual predefinição? Pode ser que ela simplesmente não foi traduzida. (daí ele pega da descrição em inglês) Em 22 de abril de 2014 00:55, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: John, você lembra de ver documentado em algum lugar que o texto vem mesmo de Pt:ValueDescription, ou seja, do artigo com o prefixo Pt:? Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido português no perfil do OSM e nas preferências de idioma do navegador). 2014-04-22 0:01 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com: Resolvido o mistério de Sete Lagoas: http://www.openstreetmap.org/relation/314658 Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí agora). Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas? 2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com : Pois é, mas manter a tradução genérica vai na contramão de deixar a informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário saber que uma primária é uma arterial urbana ou uma rodovia tipicamente com [características x, y e z] do que é uma estrada que liga as cidades grandes (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim. Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim. E daí: - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando classificações o tempo todo no país inteiro - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de classificação) 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com: Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar) Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na wiki, embora não seja uma solução elegante. Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada. Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível. Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos evitar falar algo específico do Brasil. Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a interface do iD. Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso complica as coisas. 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com: Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários para a página sobre classificação de vias no
Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
Bem, assim: - se não juntarmos os prefixos pt-br e pt, temos a liberdade de adotar uma descrição menos genérica no wiki - se juntarmos, teremos que conversar com os portugueses pra ver o que eles querem, apresentar os prós e os contras, etc. Outro problema de se basear no locale é que o locale da maioria dos brasileiros é pt-br (browser E configuração do perfil do usuário no site). Acho possível mas pouco provável que as aplicações selecionem automaticamente a descrição no artigo pt caso o artigo pt-br não exista no wiki. Uma solução seria manter redirects de pt-br para pt, mas a aplicação pode não segui-los. 2014-04-22 15:01 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com: Ah, e pra complementar: o taginfo também faz o mesmo que o editor iD (pegar uma descrição da chave ou etiqueta no wiki a partir do locale). Isso já estava sendo levado em consideração, que precisaríamos entrar em contato com esses desenvolvedores para consertar isso. O JOSM também precisaria consertar os seus links para as páginas do wiki das chaves/etiquetas. (agora não tenho certeza se ele leva em consideração o locale ou não, mas vou confirmar isto quando puder) Suponho que o iD e o taginfo fazem isso simplesmente para economizar trabalho dos tradutores de interface. Em 22 de abril de 2014 14:48, John Packer john.pack...@gmail.com escreveu: Trebien, Não vi documentado em nenhum lugar, só acabei chegando nessa conclusão sozinho, e já cheguei a corrigir um texto de ajuda fazendo uma modificação no wiki. Foi o amenity=fast_food. Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido português no perfil do OSM e nas preferências de idioma do navegador). Mas isso pra qual predefinição? Pode ser que ela simplesmente não foi traduzida. (daí ele pega da descrição em inglês) Em 22 de abril de 2014 00:55, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: John, você lembra de ver documentado em algum lugar que o texto vem mesmo de Pt:ValueDescription, ou seja, do artigo com o prefixo Pt:? Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido português no perfil do OSM e nas preferências de idioma do navegador). 2014-04-22 0:01 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com: Resolvido o mistério de Sete Lagoas: http://www.openstreetmap.org/relation/314658 Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí agora). Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas? 2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com: Pois é, mas manter a tradução genérica vai na contramão de deixar a informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário saber que uma primária é uma arterial urbana ou uma rodovia tipicamente com [características x, y e z] do que é uma estrada que liga as cidades grandes (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim. Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim. E daí: - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando classificações o tempo todo no país inteiro - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de classificação) 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com: Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar) Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na wiki, embora não seja uma solução elegante. Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada. Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível. Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos evitar falar algo específico do Brasil. Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: Esses caras não entendem nada de acoplamento
Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria feito alterando a tradução da ajuda do iD. Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo *description* do template *Pt:ValueDescription* da página do wiki *Pt-br:Tag:highway=primary http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Pt-br:Tag:highway%3Dprimaryaction=edit. * Já que há planos de fundir os wikis *Pt* e *Pt-br*, é importante deixar essa nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a página completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro. Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.comescreveu: Pessoal, Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria feito alterando a tradução da ajuda do iD. Alguém se opõe? -- Forwarded message -- From: AS2 m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00 Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas To: fernando.treb...@gmail.com Olá Fernando Trebien, AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re: Edições em Sete Lagoas: == Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum. On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote: Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que estavam originalmente. De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação que convencionamos no Brasil é este: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora, e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter uma idéia da distribuição típica dessas vias. Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias: as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a outras vias primárias e secundárias Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas pare, ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que para as vias que chegam nela. Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu possa lhe sugerir nesse momento. Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da classificação diretamente na ajuda do editor. On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote: Ola Fernando Trebien. Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada estrada. Na Via Primária consta como A estrada que liga as cidades grandes e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que interligam as cidades. Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. Não achei a ajuda do OSM clara neste sentido. Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar somente em complementar as informações já existentes, sem alterar as demais. Obrigado. On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote: Prezado AS2, Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias vias urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais (rua Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal Castelo Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) embora não sejam de alta velocidade Infelizmente, você não comentou nenhum dos changesets, o que dificulta bastante o trabalho de revisar o que você fez. São tantas edições que eu gostaria de saber se você está copiando essa informação de algum outro lugar. Você também mesclou vias de classes diferentes na entrada da cidade (em Eldorado), o que deixou a tag highway com coisas como residential;primary, que é um valor inválido. Por isso, o roteamento para a cidade está quebrado. Eu descobri a sua atividade porque estava buscando o nó place=city/town que desenha o nome da cidade no mapa - mas esse
Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
Como assim? Alexandre Magno Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.comescreveu: [...] e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a interface do iD. ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
Na mensagem anterior do John Packer: Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo description do template Pt:ValueDescription da página do wiki Pt-br:Tag:highway=primary. 2014-04-21 20:18 GMT-03:00 Alexandre Magno Brito de Medeiros alexandre@gmail.com: Como assim? Alexandre Magno Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: [...] e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a interface do iD. ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br -- Fernando Trebien +55 (51) 9962-5409 Nullius in verba. ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar) Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na wiki, embora não seja uma solução elegante. Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam adicionar uma *string* para cada chave ou etiqueta documentada. Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível. Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos evitar falar algo específico do Brasil. Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.comescreveu: Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a interface do iD. Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso complica as coisas. 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com: Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria feito alterando a tradução da ajuda do iD. Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo description do template Pt:ValueDescription da página do wiki Pt-br:Tag:highway=primary. Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a página completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro. Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: Pessoal, Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria feito alterando a tradução da ajuda do iD. Alguém se opõe? -- Forwarded message -- From: AS2 m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00 Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas To: fernando.treb...@gmail.com Olá Fernando Trebien, AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re: Edições em Sete Lagoas: == Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum. On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote: Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que estavam originalmente. De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação que convencionamos no Brasil é este: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora, e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter uma idéia da distribuição típica dessas vias. Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias: as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a outras vias primárias e secundárias Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas pare, ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que para as vias que chegam nela. Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu possa lhe sugerir nesse momento. Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da classificação diretamente na ajuda do editor. On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote: Ola Fernando Trebien. Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada estrada. Na Via Primária consta como A estrada que liga as cidades grandes e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que interligam as cidades. Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam residenciais e as outras
Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
Pois é, mas manter a tradução genérica vai na contramão de deixar a informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário saber que uma primária é uma arterial urbana ou uma rodovia tipicamente com [características x, y e z] do que é uma estrada que liga as cidades grandes (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim. Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim. E daí: - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando classificações o tempo todo no país inteiro - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de classificação) 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com: Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar) Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na wiki, embora não seja uma solução elegante. Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada. Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível. Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos evitar falar algo específico do Brasil. Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a interface do iD. Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso complica as coisas. 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com: Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria feito alterando a tradução da ajuda do iD. Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo description do template Pt:ValueDescription da página do wiki Pt-br:Tag:highway=primary. Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a página completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro. Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: Pessoal, Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria feito alterando a tradução da ajuda do iD. Alguém se opõe? -- Forwarded message -- From: AS2 m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00 Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas To: fernando.treb...@gmail.com Olá Fernando Trebien, AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re: Edições em Sete Lagoas: == Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum. On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote: Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que estavam originalmente. De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação que convencionamos no Brasil é este: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora, e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter uma idéia da distribuição típica dessas vias. Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um
Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
Resolvido o mistério de Sete Lagoas: http://www.openstreetmap.org/relation/314658 Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí agora). Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas? 2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com: Pois é, mas manter a tradução genérica vai na contramão de deixar a informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário saber que uma primária é uma arterial urbana ou uma rodovia tipicamente com [características x, y e z] do que é uma estrada que liga as cidades grandes (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim. Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim. E daí: - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando classificações o tempo todo no país inteiro - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de classificação) 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com: Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar) Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na wiki, embora não seja uma solução elegante. Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada. Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível. Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos evitar falar algo específico do Brasil. Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a interface do iD. Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso complica as coisas. 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com: Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria feito alterando a tradução da ajuda do iD. Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo description do template Pt:ValueDescription da página do wiki Pt-br:Tag:highway=primary. Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a página completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro. Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: Pessoal, Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria feito alterando a tradução da ajuda do iD. Alguém se opõe? -- Forwarded message -- From: AS2 m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00 Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas To: fernando.treb...@gmail.com Olá Fernando Trebien, AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re: Edições em Sete Lagoas: == Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum. On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote: Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que estavam originalmente. De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação que convencionamos no Brasil é este: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a
Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
John, você lembra de ver documentado em algum lugar que o texto vem mesmo de Pt:ValueDescription, ou seja, do artigo com o prefixo Pt:? Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido português no perfil do OSM e nas preferências de idioma do navegador). 2014-04-22 0:01 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com: Resolvido o mistério de Sete Lagoas: http://www.openstreetmap.org/relation/314658 Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí agora). Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas? 2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com: Pois é, mas manter a tradução genérica vai na contramão de deixar a informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário saber que uma primária é uma arterial urbana ou uma rodovia tipicamente com [características x, y e z] do que é uma estrada que liga as cidades grandes (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim. Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim. E daí: - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando classificações o tempo todo no país inteiro - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de classificação) 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com: Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar) Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na wiki, embora não seja uma solução elegante. Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada. Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível. Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos evitar falar algo específico do Brasil. Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a interface do iD. Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso complica as coisas. 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com: Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria feito alterando a tradução da ajuda do iD. Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo description do template Pt:ValueDescription da página do wiki Pt-br:Tag:highway=primary. Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a página completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro. Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: Pessoal, Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria feito alterando a tradução da ajuda do iD. Alguém se opõe? -- Forwarded message -- From: AS2 m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00 Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas To: fernando.treb...@gmail.com Olá Fernando Trebien, AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re: Edições em Sete Lagoas: == Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no
[Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
Pessoal, Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria feito alterando a tradução da ajuda do iD. Alguém se opõe? -- Forwarded message -- From: AS2 m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00 Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas To: fernando.treb...@gmail.com Olá Fernando Trebien, AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re: Edições em Sete Lagoas: == Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum. On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote: Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que estavam originalmente. De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação que convencionamos no Brasil é este: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora, e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter uma idéia da distribuição típica dessas vias. Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias: as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a outras vias primárias e secundárias Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas pare, ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que para as vias que chegam nela. Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu possa lhe sugerir nesse momento. Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da classificação diretamente na ajuda do editor. On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote: Ola Fernando Trebien. Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada estrada. Na Via Primária consta como A estrada que liga as cidades grandes e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que interligam as cidades. Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. Não achei a ajuda do OSM clara neste sentido. Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar somente em complementar as informações já existentes, sem alterar as demais. Obrigado. On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote: Prezado AS2, Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias vias urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais (rua Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal Castelo Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) embora não sejam de alta velocidade Infelizmente, você não comentou nenhum dos changesets, o que dificulta bastante o trabalho de revisar o que você fez. São tantas edições que eu gostaria de saber se você está copiando essa informação de algum outro lugar. Você também mesclou vias de classes diferentes na entrada da cidade (em Eldorado), o que deixou a tag highway com coisas como residential;primary, que é um valor inválido. Por isso, o roteamento para a cidade está quebrado. Eu descobri a sua atividade porque estava buscando o nó place=city/town que desenha o nome da cidade no mapa - mas esse nó também sumiu. Você sabe o que aconteceu com ele? == Você pode também ler a mensagem em http://www.openstreetmap.org/message/read/426230 e pode responder em http://www.openstreetmap.org/message/reply/426230 -- Fernando Trebien +55 (51) 9962-5409 Nullius in verba. ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
Excelente. Em 20/04/2014 11:04, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com escreveu: Pessoal, Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria feito alterando a tradução da ajuda do iD. Alguém se opõe? -- Forwarded message -- From: AS2 m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00 Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas To: fernando.treb...@gmail.com Olá Fernando Trebien, AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re: Edições em Sete Lagoas: == Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum. On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote: Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que estavam originalmente. De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação que convencionamos no Brasil é este: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora, e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter uma idéia da distribuição típica dessas vias. Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias: as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a outras vias primárias e secundárias Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas pare, ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que para as vias que chegam nela. Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu possa lhe sugerir nesse momento. Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da classificação diretamente na ajuda do editor. On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote: Ola Fernando Trebien. Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada estrada. Na Via Primária consta como A estrada que liga as cidades grandes e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que interligam as cidades. Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. Não achei a ajuda do OSM clara neste sentido. Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar somente em complementar as informações já existentes, sem alterar as demais. Obrigado. On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote: Prezado AS2, Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias vias urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais (rua Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal Castelo Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) embora não sejam de alta velocidade Infelizmente, você não comentou nenhum dos changesets, o que dificulta bastante o trabalho de revisar o que você fez. São tantas edições que eu gostaria de saber se você está copiando essa informação de algum outro lugar. Você também mesclou vias de classes diferentes na entrada da cidade (em Eldorado), o que deixou a tag highway com coisas como residential;primary, que é um valor inválido. Por isso, o roteamento para a cidade está quebrado. Eu descobri a sua atividade porque estava buscando o nó place=city/town que desenha o nome da cidade no mapa - mas esse nó também sumiu. Você sabe o que aconteceu com ele? == Você pode também ler a mensagem em http://www.openstreetmap.org/message/read/426230 e pode responder em http://www.openstreetmap.org/message/reply/426230 -- Fernando Trebien +55 (51) 9962-5409 Nullius in verba. ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br