Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-22 Por tôpico John Packer
Trebien,
Não vi documentado em nenhum lugar, só acabei chegando nessa conclusão
sozinho, e já cheguei a corrigir um texto de ajuda fazendo uma modificação
no wiki.
Foi o 
amenity=fast_foodhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Tag:amenity%3Dfast_food
.

Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do
 elemento vem em inglês (mesmo tendo definido português no perfil do OSM e
 nas preferências de idioma do navegador).

Mas isso pra qual predefinição? Pode ser que ela simplesmente não foi
traduzida. (daí ele pega da descrição em inglês)



Em 22 de abril de 2014 00:55, Fernando Trebien
fernando.treb...@gmail.comescreveu:

 John, você lembra de ver documentado em algum lugar que o texto vem
 mesmo de Pt:ValueDescription, ou seja, do artigo com o prefixo Pt:?
 Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição
 do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido português no perfil
 do OSM e nas preferências de idioma do navegador).

 2014-04-22 0:01 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com:
  Resolvido o mistério de Sete Lagoas:
  http://www.openstreetmap.org/relation/314658
 
  Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a
  relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí
  agora).
 
  Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse
  ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas?
 
  2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
 :
  Pois é, mas manter a tradução genérica vai na contramão de deixar a
  informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a
  evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário
  saber que uma primária é uma arterial urbana ou uma rodovia
  tipicamente com [características x, y e z] do que é uma estrada que
  liga as cidades grandes (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não
  diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou
  sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim.
 
  Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma
  descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a
  chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a
  reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter
  alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim.
  E daí:
  - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando
  classificações o tempo todo no país inteiro
  - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à
  sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi
  muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse
  descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de
  classificação)
 
  2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem
  antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)
 
  Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das
 etiquetas na
  wiki, embora não seja uma solução elegante.
 
  Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não
 precisam
  adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada.
 
  Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia
 inicial
  seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico
 possível.
  Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas
 devemos
  evitar falar algo específico do Brasil.
 
 
 
  Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien 
 fernando.treb...@gmail.com
  escreveu:
 
  Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá
 
  reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
  software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
  começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
  interface do iD.
 
  Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
  fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
  complica as coisas.
 
  2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
   Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD
 encaminhando os
   usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso
 seria
   feito
   alterando a tradução da ajuda do iD.
  
   Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o
 campo
   description do template Pt:ValueDescription da página do wiki
   Pt-br:Tag:highway=primary.
  
   Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar
 essa
   nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
   página
   completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o
 outro.
  
  
  
   Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien
   fernando.treb...@gmail.com
   escreveu:
  
   Pessoal,
  
   Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD
 encaminhando os
   usuários 

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-22 Por tôpico John Packer
Ah, e pra complementar: o taginfo também faz o mesmo que o editor iD (pegar
uma descrição da chave ou etiqueta no wiki a partir do *locale*).

Isso já estava sendo levado em consideração, que precisaríamos entrar em
contato com esses desenvolvedores para consertar isso.
O JOSM também precisaria consertar os seus *links* para as páginas do wiki
das chaves/etiquetas. (agora não tenho certeza se ele leva em consideração
o *locale* ou não, mas vou confirmar isto quando puder)

Suponho que o iD e o taginfo fazem isso simplesmente para economizar
trabalho dos tradutores de interface.


Em 22 de abril de 2014 14:48, John Packer john.pack...@gmail.com escreveu:

 Trebien,
 Não vi documentado em nenhum lugar, só acabei chegando nessa conclusão
 sozinho, e já cheguei a corrigir um texto de ajuda fazendo uma modificação
 no wiki.
 Foi o 
 amenity=fast_foodhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Tag:amenity%3Dfast_food
 .


 Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do
 elemento vem em inglês (mesmo tendo definido português no perfil do OSM e
 nas preferências de idioma do navegador).

 Mas isso pra qual predefinição? Pode ser que ela simplesmente não foi
 traduzida. (daí ele pega da descrição em inglês)



 Em 22 de abril de 2014 00:55, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
  escreveu:

 John, você lembra de ver documentado em algum lugar que o texto vem
 mesmo de Pt:ValueDescription, ou seja, do artigo com o prefixo Pt:?
 Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição
 do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido português no perfil
 do OSM e nas preferências de idioma do navegador).

 2014-04-22 0:01 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com:
  Resolvido o mistério de Sete Lagoas:
  http://www.openstreetmap.org/relation/314658
 
  Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a
  relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí
  agora).
 
  Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse
  ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas?
 
  2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
 :
  Pois é, mas manter a tradução genérica vai na contramão de deixar a
  informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a
  evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário
  saber que uma primária é uma arterial urbana ou uma rodovia
  tipicamente com [características x, y e z] do que é uma estrada que
  liga as cidades grandes (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não
  diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou
  sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim.
 
  Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma
  descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a
  chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a
  reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter
  alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim.
  E daí:
  - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando
  classificações o tempo todo no país inteiro
  - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à
  sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi
  muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse
  descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de
  classificação)
 
  2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software
 sem
  antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)
 
  Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das
 etiquetas na
  wiki, embora não seja uma solução elegante.
 
  Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não
 precisam
  adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada.
 
  Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia
 inicial
  seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico
 possível.
  Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas
 devemos
  evitar falar algo específico do Brasil.
 
 
 
  Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien 
 fernando.treb...@gmail.com
  escreveu:
 
  Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou
 lá
 
  reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
  software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
  começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
  interface do iD.
 
  Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
  fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
  complica as coisas.
 
  2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
   Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD
 encaminhando os
   usuários para a página sobre classificação de vias no 

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-22 Por tôpico Fernando Trebien
Bem, assim:
- se não juntarmos os prefixos pt-br e pt, temos a liberdade de adotar
uma descrição menos genérica no wiki
- se juntarmos, teremos que conversar com os portugueses pra ver o que
eles querem, apresentar os prós e os contras, etc.

Outro problema de se basear no locale é que o locale da maioria dos
brasileiros é pt-br (browser E configuração do perfil do usuário no
site). Acho possível mas pouco provável que as aplicações selecionem
automaticamente a descrição no artigo pt caso o artigo pt-br não
exista no wiki. Uma solução seria manter redirects de pt-br para pt,
mas a aplicação pode não segui-los.

2014-04-22 15:01 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
 Ah, e pra complementar: o taginfo também faz o mesmo que o editor iD (pegar
 uma descrição da chave ou etiqueta no wiki a partir do locale).

 Isso já estava sendo levado em consideração, que precisaríamos entrar em
 contato com esses desenvolvedores para consertar isso.
 O JOSM também precisaria consertar os seus links para as páginas do wiki das
 chaves/etiquetas. (agora não tenho certeza se ele leva em consideração o
 locale ou não, mas vou confirmar isto quando puder)

 Suponho que o iD e o taginfo fazem isso simplesmente para economizar
 trabalho dos tradutores de interface.


 Em 22 de abril de 2014 14:48, John Packer john.pack...@gmail.com escreveu:

 Trebien,
 Não vi documentado em nenhum lugar, só acabei chegando nessa conclusão
 sozinho, e já cheguei a corrigir um texto de ajuda fazendo uma modificação
 no wiki.
 Foi o amenity=fast_food.


 Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do
 elemento vem em inglês (mesmo tendo definido português no perfil do OSM e
 nas preferências de idioma do navegador).

 Mas isso pra qual predefinição? Pode ser que ela simplesmente não foi
 traduzida. (daí ele pega da descrição em inglês)



 Em 22 de abril de 2014 00:55, Fernando Trebien
 fernando.treb...@gmail.com escreveu:

 John, você lembra de ver documentado em algum lugar que o texto vem
 mesmo de Pt:ValueDescription, ou seja, do artigo com o prefixo Pt:?
 Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição
 do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido português no perfil
 do OSM e nas preferências de idioma do navegador).

 2014-04-22 0:01 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com:
  Resolvido o mistério de Sete Lagoas:
  http://www.openstreetmap.org/relation/314658
 
  Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a
  relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí
  agora).
 
  Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse
  ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas?
 
  2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien
  fernando.treb...@gmail.com:
  Pois é, mas manter a tradução genérica vai na contramão de deixar a
  informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a
  evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário
  saber que uma primária é uma arterial urbana ou uma rodovia
  tipicamente com [características x, y e z] do que é uma estrada que
  liga as cidades grandes (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não
  diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou
  sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim.
 
  Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma
  descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a
  chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a
  reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter
  alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim.
  E daí:
  - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando
  classificações o tempo todo no país inteiro
  - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à
  sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi
  muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse
  descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de
  classificação)
 
  2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software
  sem
  antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)
 
  Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das
  etiquetas na
  wiki, embora não seja uma solução elegante.
 
  Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não
  precisam
  adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada.
 
  Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia
  inicial
  seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico
  possível.
  Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas
  devemos
  evitar falar algo específico do Brasil.
 
 
 
  Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien
  fernando.treb...@gmail.com
  escreveu:
 
  Esses caras não entendem nada de acoplamento 

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico John Packer

 Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
 usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
 feito alterando a tradução da ajuda do iD.

Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo
*description* do template *Pt:ValueDescription* da página do wiki

*Pt-br:Tag:highway=primary
http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Pt-br:Tag:highway%3Dprimaryaction=edit.
*
Já que há planos de fundir os wikis *Pt* e *Pt-br*, é importante deixar
essa nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
página completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o
outro.



Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien
fernando.treb...@gmail.comescreveu:

 Pessoal,

 Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
 usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
 feito alterando a tradução da ajuda do iD.

 Alguém se opõe?

 -- Forwarded message --
 From: AS2 m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org
 Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
 Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
 To: fernando.treb...@gmail.com


 Olá Fernando Trebien,

 AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
 Edições em Sete Lagoas:

 ==

 Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
 forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
 seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
 classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.

 On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:

 Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
 reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
 estavam originalmente.

 De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
 que convencionamos no Brasil é este:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a

 Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está
 sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias
 arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora,
 e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você
 pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter
 uma idéia da distribuição típica dessas vias.

 Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação
 assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma
 extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão
 maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias:
 as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a
 outras vias primárias e secundárias

 Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas
 pare, ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que
 para as vias que chegam nela.

 Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a
 comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e
 obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu
 possa lhe sugerir nesse momento.

 Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é
 uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da
 classificação diretamente na ajuda do editor.

 On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote:

 Ola Fernando Trebien.

 Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada
 estrada. Na Via Primária consta como A estrada que liga as cidades
 grandes e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que
 interligam as cidades.

 Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam
 residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. Não
 achei a ajuda do OSM clara neste sentido.

 Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar
 somente em complementar as informações já existentes, sem alterar as
 demais.

 Obrigado.

 On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote:

 Prezado AS2,

 Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas
 recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias vias
 urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais (rua
 Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal Castelo
 Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) embora não
 sejam de alta velocidade

 Infelizmente, você não comentou nenhum dos changesets, o que dificulta
 bastante o trabalho de revisar o que você fez. São tantas edições que
 eu gostaria de saber se você está copiando essa informação de algum
 outro lugar.

 Você também mesclou vias de classes diferentes na entrada da cidade
 (em Eldorado), o que deixou a tag highway com coisas como
 residential;primary, que é um valor inválido. Por isso, o roteamento
 para a cidade está quebrado.

 Eu descobri a sua atividade porque estava buscando o nó
 place=city/town que desenha o nome da cidade no mapa - mas esse 

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico Alexandre Magno Brito de Medeiros
Como assim?

Alexandre Magno


Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien
fernando.treb...@gmail.comescreveu:

 [...] e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a interface do
 iD.
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico Fernando Trebien
Na mensagem anterior do John Packer: Na verdade, até onde eu sei a
nota de ajuda que o iD mostra é o campo description do template
Pt:ValueDescription da página do wiki Pt-br:Tag:highway=primary.

2014-04-21 20:18 GMT-03:00 Alexandre Magno Brito de Medeiros
alexandre@gmail.com:
 Como assim?

 Alexandre Magno


 Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
 escreveu:

 [...] e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a interface do
 iD.



 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br




-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

Nullius in verba.

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico John Packer

 Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem
 antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)

Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na
wiki, embora não seja uma solução elegante.

Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam
adicionar uma *string* para cada chave ou etiqueta documentada.

Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial
seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível.
Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos
evitar falar algo específico do Brasil.



Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien
fernando.treb...@gmail.comescreveu:

 Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá
 reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
 software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
 começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
 interface do iD.

 Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
 fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
 complica as coisas.

 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
  usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
 feito
  alterando a tradução da ajuda do iD.
 
  Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo
  description do template Pt:ValueDescription da página do wiki
  Pt-br:Tag:highway=primary.
 
  Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa
  nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
 página
  completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro.
 
 
 
  Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien 
 fernando.treb...@gmail.com
  escreveu:
 
  Pessoal,
 
  Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
  usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
  feito alterando a tradução da ajuda do iD.
 
  Alguém se opõe?
 
  -- Forwarded message --
  From: AS2 m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org
  Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
  Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
  To: fernando.treb...@gmail.com
 
 
  Olá Fernando Trebien,
 
  AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
  Edições em Sete Lagoas:
 
  ==
 
  Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
  forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
  seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
  classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.
 
  On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:
 
  Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
  reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
  estavam originalmente.
 
  De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
  que convencionamos no Brasil é este:
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a
 
  Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está
  sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias
  arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora,
  e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você
  pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter
  uma idéia da distribuição típica dessas vias.
 
  Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação
  assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma
  extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão
  maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias:
  as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a
  outras vias primárias e secundárias
 
  Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas
  pare, ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que
  para as vias que chegam nela.
 
  Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a
  comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e
  obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu
  possa lhe sugerir nesse momento.
 
  Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é
  uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da
  classificação diretamente na ajuda do editor.
 
  On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote:
 
  Ola Fernando Trebien.
 
  Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada
  estrada. Na Via Primária consta como A estrada que liga as cidades
  grandes e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que
  interligam as cidades.
 
  Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam
  residenciais e as outras 

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico Fernando Trebien
Pois é, mas manter a tradução genérica vai na contramão de deixar a
informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a
evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário
saber que uma primária é uma arterial urbana ou uma rodovia
tipicamente com [características x, y e z] do que é uma estrada que
liga as cidades grandes (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não
diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou
sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim.

Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma
descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a
chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a
reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter
alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim.
E daí:
- ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando
classificações o tempo todo no país inteiro
- ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à
sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi
muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse
descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de
classificação)

2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
 Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem
 antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)

 Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na
 wiki, embora não seja uma solução elegante.

 Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam
 adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada.

 Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial
 seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível.
 Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos
 evitar falar algo específico do Brasil.



 Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
 escreveu:

 Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá

 reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
 software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
 começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
 interface do iD.

 Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
 fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
 complica as coisas.

 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
  usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
  feito
  alterando a tradução da ajuda do iD.
 
  Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo
  description do template Pt:ValueDescription da página do wiki
  Pt-br:Tag:highway=primary.
 
  Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa
  nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
  página
  completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro.
 
 
 
  Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien
  fernando.treb...@gmail.com
  escreveu:
 
  Pessoal,
 
  Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
  usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
  feito alterando a tradução da ajuda do iD.
 
  Alguém se opõe?
 
  -- Forwarded message --
  From: AS2 m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org
  Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
  Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
  To: fernando.treb...@gmail.com
 
 
  Olá Fernando Trebien,
 
  AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
  Edições em Sete Lagoas:
 
  ==
 
  Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
  forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
  seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
  classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.
 
  On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:
 
  Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
  reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
  estavam originalmente.
 
  De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
  que convencionamos no Brasil é este:
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a
 
  Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está
  sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias
  arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora,
  e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você
  pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter
  uma idéia da distribuição típica dessas vias.
 
  Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um 

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico Fernando Trebien
Resolvido o mistério de Sete Lagoas:
http://www.openstreetmap.org/relation/314658

Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a
relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí
agora).

Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse
ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas?

2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com:
 Pois é, mas manter a tradução genérica vai na contramão de deixar a
 informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a
 evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário
 saber que uma primária é uma arterial urbana ou uma rodovia
 tipicamente com [características x, y e z] do que é uma estrada que
 liga as cidades grandes (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não
 diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou
 sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim.

 Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma
 descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a
 chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a
 reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter
 alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim.
 E daí:
 - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando
 classificações o tempo todo no país inteiro
 - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à
 sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi
 muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse
 descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de
 classificação)

 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
 Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem
 antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)

 Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na
 wiki, embora não seja uma solução elegante.

 Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam
 adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada.

 Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial
 seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível.
 Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos
 evitar falar algo específico do Brasil.



 Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
 escreveu:

 Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá

 reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
 software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
 começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
 interface do iD.

 Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
 fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
 complica as coisas.

 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
  usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
  feito
  alterando a tradução da ajuda do iD.
 
  Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo
  description do template Pt:ValueDescription da página do wiki
  Pt-br:Tag:highway=primary.
 
  Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa
  nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
  página
  completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro.
 
 
 
  Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien
  fernando.treb...@gmail.com
  escreveu:
 
  Pessoal,
 
  Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
  usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
  feito alterando a tradução da ajuda do iD.
 
  Alguém se opõe?
 
  -- Forwarded message --
  From: AS2 m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org
  Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
  Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
  To: fernando.treb...@gmail.com
 
 
  Olá Fernando Trebien,
 
  AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
  Edições em Sete Lagoas:
 
  ==
 
  Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
  forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
  seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
  classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.
 
  On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:
 
  Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
  reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
  estavam originalmente.
 
  De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
  que convencionamos no Brasil é este:
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a
 
  

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico Fernando Trebien
John, você lembra de ver documentado em algum lugar que o texto vem
mesmo de Pt:ValueDescription, ou seja, do artigo com o prefixo Pt:?
Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição
do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido português no perfil
do OSM e nas preferências de idioma do navegador).

2014-04-22 0:01 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com:
 Resolvido o mistério de Sete Lagoas:
 http://www.openstreetmap.org/relation/314658

 Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a
 relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí
 agora).

 Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse
 ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas?

 2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com:
 Pois é, mas manter a tradução genérica vai na contramão de deixar a
 informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a
 evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário
 saber que uma primária é uma arterial urbana ou uma rodovia
 tipicamente com [características x, y e z] do que é uma estrada que
 liga as cidades grandes (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não
 diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou
 sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim.

 Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma
 descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a
 chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a
 reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter
 alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim.
 E daí:
 - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando
 classificações o tempo todo no país inteiro
 - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à
 sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi
 muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse
 descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de
 classificação)

 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
 Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem
 antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)

 Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na
 wiki, embora não seja uma solução elegante.

 Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam
 adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada.

 Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial
 seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível.
 Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos
 evitar falar algo específico do Brasil.



 Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
 escreveu:

 Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá

 reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
 software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
 começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
 interface do iD.

 Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
 fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
 complica as coisas.

 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer john.pack...@gmail.com:
  Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
  usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
  feito
  alterando a tradução da ajuda do iD.
 
  Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo
  description do template Pt:ValueDescription da página do wiki
  Pt-br:Tag:highway=primary.
 
  Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa
  nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
  página
  completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro.
 
 
 
  Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien
  fernando.treb...@gmail.com
  escreveu:
 
  Pessoal,
 
  Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
  usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
  feito alterando a tradução da ajuda do iD.
 
  Alguém se opõe?
 
  -- Forwarded message --
  From: AS2 m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org
  Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
  Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
  To: fernando.treb...@gmail.com
 
 
  Olá Fernando Trebien,
 
  AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
  Edições em Sete Lagoas:
 
  ==
 
  Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
  forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
  seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
  classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no 

[Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-20 Por tôpico Fernando Trebien
Pessoal,

Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
feito alterando a tradução da ajuda do iD.

Alguém se opõe?

-- Forwarded message --
From: AS2 m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org
Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
To: fernando.treb...@gmail.com


Olá Fernando Trebien,

AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
Edições em Sete Lagoas:

==

Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.

On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:

Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
estavam originalmente.

De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
que convencionamos no Brasil é este:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a

Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está
sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias
arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora,
e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você
pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter
uma idéia da distribuição típica dessas vias.

Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação
assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma
extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão
maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias:
as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a
outras vias primárias e secundárias

Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas
pare, ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que
para as vias que chegam nela.

Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a
comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e
obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu
possa lhe sugerir nesse momento.

Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é
uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da
classificação diretamente na ajuda do editor.

On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote:

Ola Fernando Trebien.

Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada
estrada. Na Via Primária consta como A estrada que liga as cidades
grandes e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que
interligam as cidades.

Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam
residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. Não
achei a ajuda do OSM clara neste sentido.

Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar
somente em complementar as informações já existentes, sem alterar as
demais.

Obrigado.

On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote:

Prezado AS2,

Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas
recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias vias
urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais (rua
Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal Castelo
Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) embora não
sejam de alta velocidade

Infelizmente, você não comentou nenhum dos changesets, o que dificulta
bastante o trabalho de revisar o que você fez. São tantas edições que
eu gostaria de saber se você está copiando essa informação de algum
outro lugar.

Você também mesclou vias de classes diferentes na entrada da cidade
(em Eldorado), o que deixou a tag highway com coisas como
residential;primary, que é um valor inválido. Por isso, o roteamento
para a cidade está quebrado.

Eu descobri a sua atividade porque estava buscando o nó
place=city/town que desenha o nome da cidade no mapa - mas esse nó
também sumiu. Você sabe o que aconteceu com ele?

==

Você pode também ler a mensagem em
http://www.openstreetmap.org/message/read/426230 e pode responder em
http://www.openstreetmap.org/message/reply/426230


-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

Nullius in verba.

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-20 Por tôpico Arlindo Pereira
Excelente.
Em 20/04/2014 11:04, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
escreveu:

 Pessoal,

 Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
 usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
 feito alterando a tradução da ajuda do iD.

 Alguém se opõe?

 -- Forwarded message --
 From: AS2 m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org
 Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
 Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
 To: fernando.treb...@gmail.com


 Olá Fernando Trebien,

 AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
 Edições em Sete Lagoas:

 ==

 Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
 forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
 seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
 classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.

 On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:

 Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
 reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
 estavam originalmente.

 De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
 que convencionamos no Brasil é este:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a

 Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está
 sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias
 arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora,
 e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você
 pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter
 uma idéia da distribuição típica dessas vias.

 Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação
 assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma
 extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão
 maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias:
 as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a
 outras vias primárias e secundárias

 Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas
 pare, ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que
 para as vias que chegam nela.

 Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a
 comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e
 obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu
 possa lhe sugerir nesse momento.

 Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é
 uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da
 classificação diretamente na ajuda do editor.

 On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote:

 Ola Fernando Trebien.

 Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada
 estrada. Na Via Primária consta como A estrada que liga as cidades
 grandes e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que
 interligam as cidades.

 Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam
 residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. Não
 achei a ajuda do OSM clara neste sentido.

 Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar
 somente em complementar as informações já existentes, sem alterar as
 demais.

 Obrigado.

 On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote:

 Prezado AS2,

 Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas
 recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias vias
 urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais (rua
 Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal Castelo
 Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) embora não
 sejam de alta velocidade

 Infelizmente, você não comentou nenhum dos changesets, o que dificulta
 bastante o trabalho de revisar o que você fez. São tantas edições que
 eu gostaria de saber se você está copiando essa informação de algum
 outro lugar.

 Você também mesclou vias de classes diferentes na entrada da cidade
 (em Eldorado), o que deixou a tag highway com coisas como
 residential;primary, que é um valor inválido. Por isso, o roteamento
 para a cidade está quebrado.

 Eu descobri a sua atividade porque estava buscando o nó
 place=city/town que desenha o nome da cidade no mapa - mas esse nó
 também sumiu. Você sabe o que aconteceu com ele?

 ==

 Você pode também ler a mensagem em
 http://www.openstreetmap.org/message/read/426230 e pode responder em
 http://www.openstreetmap.org/message/reply/426230


 --
 Fernando Trebien
 +55 (51) 9962-5409

 Nullius in verba.

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br