Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich diese Handbuchseite von ghostscript
integriert und aktualisiert.
Es sind insgesamt 30 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich diese Handbuchseite von ghostscript
integriert und aktualisiert.
Es sind insgesamt 25 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Am Sat, Jan 27, 2024 at 03:45:53PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 27.01.24 um 15:18 schrieb Helge Kreutzmann:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
> #: opensuse-tumble
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich diese Handbuchseite von ghostscript
integriert und aktualisiert.
Es sind insgesamt 24 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank für das Korrekturlesen; den Änderungsvorschlag habe ich
übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind insgesamt 39 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen, die Korrektur habe ich übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
"into this directory must be prepared to run in such a limited execution "
> "environment and not rely on external services or hierarchies such as
> /var/ "
> "to be around (or writable)\\&."
> msgstr ""
> "Kurz vor der eigentlichen Aus
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.
Es sind insgesamt 39 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt.
Es sind insgesamt 28 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Moin Hermann-Josef,
Am Thu, Jan 11, 2024 at 02:39:44PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 11.01.24 um 12:57 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > #. type: Plain text
> > > #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
> > > mageia-cauldron
> >
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen.
Am Thu, Jan 11, 2024 at 12:31:38PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 10.01.24 um 21:35 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Mitübersetzer,
> > ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 6 übersetzt.
> >
>
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt.
Es sind insgesamt 41 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Hallo Mario,
vielen Dank fürs Korrekturlesen, ich habe alles übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 6 übersetzt.
Es sind insgesamt 20 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Hallo Mario,
Am Wed, Jan 10, 2024 at 08:08:36PM +0100 schrieb Mario Blättermann:
> Am Do., 21. Dez. 2023 um 15:34 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> :
> >
> > Hallo Mitübersetzer,
> > ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 6 übersetzt.
> >
> >
:03:30PM +0100 schrieb Mario Blättermann:
> # German translation for util-linux-man
> # This file is distributed under the same license as the util-linux package.
> # Martin Eberhard Schauer , 2011, 2012.
> # Chris Leick , 2016-2017.
> # Dr. Tobias Quathamer , 2011, 2016-2019.
>
… nothing more to see here now, robot …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software
another one moves to done …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre&q
Moin,
erledigt, damit auch der Roboter es weiß.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Roboter,
auch dieser Korrekturlauf ist beendet.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail
Moin,
ist jetzt eingereicht.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help
Moin,
hier gibts (wohl dann auch zukünftig) nichts mehr zu tun.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 6 übersetzt.
Es sind insgesamt 20 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Moin,
dann bereinige ich mal den Status dieses Korrekturlaufs.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg
Hallo Christoph,
Am Wed, Dec 20, 2023 at 11:24:06AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Tue, Dec 19, 2023 at 12:16:05PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > msgid ""
> > "In addition to the options common to all programs based on libnetpbm\n"
> > &qu
Moin Hermann-Josef,
Am Wed, Dec 20, 2023 at 11:49:03AM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 20.12.23 um 07:23 schrieb Helge Kreutzmann:
> tut mir leid, das ist bei mir in Vergessenheit geraten.
Kein Problem.
> Nur eine Anmerkung/Frage zur Klärung:
>
> #. Type: boolean
&
Hallo Christoph,
Am Wed, Dec 20, 2023 at 11:38:39AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Wed, Dec 20, 2023 at 06:23:53AM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
> > # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
> > # This file is distributed u
Moin,
ich habe das dann mal selbst übersetzt. Für konstruktive Kritik bei
den wenigen Zeichenketten wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.
Es sind insgesamt 28 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Moin,
auch zu dieser pro(h)blematischen Übersetzung gab es keinen weiteren
Rücklauf, daher kann sie geschlossen werden.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de
… und auch den können wir schließen …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software
Moin,
hier ist erst mal nichts mehr zu tun.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Am Sat, Dec 16, 2023 at 12:28:07AM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 15.12.23 um 21:52 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > Am Fri, Dec 15, 2023 at 08:13:09PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > > msgid ""
>
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Am Fri, Dec 15, 2023 at 09:52:59PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Fri, Dec 15, 2023 at 08:13:09PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > # FIXME systemd-storagetm\\&.service → B
> > #. type: Plain text
> > #: debia
Hallo Mitübersetzer,
zweiter Versuch mit richtiger datei.
Ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt.
Es sind insgesamt 30 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt.
Es sind insgesamt 30 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Hallo Christoph,
Am Fri, Dec 15, 2023 at 07:56:18PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Fri, Dec 15, 2023 at 07:40:51PM +0100 schrieb Holger Wansing:
> > Am 15. Dezember 2023 19:01:48 MEZ schrieb Helge Kreutzmann
> > :
> > >
> > >Schau es Dir mal mit podebc
Hallo Holger,
Am Fri, Dec 15, 2023 at 07:40:51PM +0100 schrieb Holger Wansing:
> Am 15. Dezember 2023 19:01:48 MEZ schrieb Helge Kreutzmann
> :
> >
> >Schau es Dir mal mit podebconf-report-po(1) an.
> >
>
> Du meinst
> podebconf-display-po
Ja, natürli
Hallo Christoph,
Am Fri, Dec 15, 2023 at 01:10:43PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Thu, Dec 14, 2023 at 08:02:56PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > Moin,
> > Am Thu, Dec 14, 2023 at 06:46:14PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > Am Thu, Dec 14, 2023 at
Moin,
Am Thu, Dec 14, 2023 at 06:46:14PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Thu, Dec 14, 2023 at 05:32:52PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > > #. Type: note
> > > #. Description
> > > #: ../sudo-ldap.templates:1001
> > > msgid ""
> &g
This is "
> "also being discussed in #1033728 in the Debian BTS."
> msgstr ""
> "Siehe /usr/share/doc/sudo-ldap/NEWS.Debian.gz für weitere Erläuterungen. Das
> wird "
> "auch im Debian BTS #1033728 diskutiert."
im Debian BTS #1
Hallo Mitübersetzer,
hätte jemand Zeit und Lust die Vorlage zu übersetzen?
Es sind 4 Zeichenketten.
Aktuell legt sie hier:
https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pot#sudo
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Hallo Christoph,
Am Tue, Dec 12, 2023 at 07:30:17PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Tue, Dec 12, 2023 at 06:04:48PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > Am Tue, Dec 12, 2023 at 10:54:58AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > Am Mon, Dec 11, 2023 at 06:49:15PM +
Hallo Christoph,
vielen Dank für das Korrekturlesen.
Am Tue, Dec 12, 2023 at 10:54:58AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Mon, Dec 11, 2023 at 06:49:15PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> ich habe einen zusätzlichen Punkt. Diese ewig langen Sätze lesen sich
> sowieso grausam. Eigen
Moin,
Am Tue, Dec 12, 2023 at 01:37:17AM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 11.12.23 um 19:49 schrieb Helge Kreutzmann:
> #. type: Plain text
>
> #: debian-unstable fedora-rawhide
>
> msgid ""
>
> "systemd-tpm2-setup.service, systemd-tpm2-setup-earl
st, welche Schritte/Befehle Du/Sie genau durchgeführt haben), auf der
Anwenderliste:
debian-user-ger...@lists.debian.org
Viel Erfolg und Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefje
ert. Dazu dient ja jetzt diese Diskussion, ob wir uns auf
eine Variante (oder eine andere) für die Wortliste einigen können.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debia
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt.
Es sind insgesamt 20 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Moin,
Am Sun, Dec 10, 2023 at 07:34:33PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Sun, Dec 10, 2023 at 06:18:48PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > Am Sun, Dec 10, 2023 at 07:04:22PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > Am Sun, Dec 10, 2023 at 05:46:06PM +0000 schrie
Moin Christoph,
Am Sun, Dec 10, 2023 at 07:04:22PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Sun, Dec 10, 2023 at 05:46:06PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > Moin,
> > Am Sun, Dec 10, 2023 at 06:02:01PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > Am Sat, Dec 09, 2023 at
Moin,
Am Sun, Dec 10, 2023 at 06:02:01PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Sat, Dec 09, 2023 at 08:07:56AM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > Am Sat, Dec 09, 2023 at 08:41:49AM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> > > Am 08.12.23 um 19:53 schrieb Helge Kreutzmann:
>
etzten Zeichenketten sind die verbesserten
> Versionen von Helge. Ich habe von diesem Thema wenig Ahnung, deshalb
> würde ich gerne Helges Vorschlag übernehmen.
Ich hatte mich einfach am Wortlaut des Originals orientiert.
Inhaltlich gebe ich Hermann-Josef aber recht, einer Variable etwas zu
Moin,
keine weiteren Rückmeldungen, daher kann sie erst mal als abgeschlossen
gelten.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen.
Änderungsvorschlag übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen, ich habe den Vorschlag übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Moin,
Am Sat, Dec 09, 2023 at 08:41:49AM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 08.12.23 um 19:53 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Am Fri, Dec 08, 2023 at 02:44:26AM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> > > Am 03.12.23 um 15:51 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > #: co
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind insgesamt 45 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
schlägt?
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "
Moin,
ich denke, erst mal ist hier nichts mehr zu tun.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail
… Roboter, aktuell hier nichts mehr zu tun …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free
s Komma zwar unschön, hätte aber kein Problem damit.
Ich denke, hier lohnt sich keine weitere Diskussion, wir streiten nur
noch um der Vorgabedatei Komma(ta).
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys.
Moin,
auch hier gab es erst mal keine weiteren Meinungen, so dass ich die
Diskussion auch für die Übersichtsseiten erst mal schließe.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http
Moin,
Am Tue, Dec 05, 2023 at 06:29:33PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Tue, Dec 05, 2023 at 12:20:37PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> > Am 03.12.23 um 19:13 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > Am Sun, Dec 03, 2023 at 05:49:45PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
&
Moin,
zu dem letzten Punkte (und dem Rest) kam keine weitere Rückmeldung,
daher schließe ich die Übersetzung jetzt (erst mal).
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann he...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de
Hallo Christoph,
Am Sun, Dec 03, 2023 at 07:13:47PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Hallo Helge,
> Am Sun, Dec 03, 2023 at 05:49:45PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Christoph,
> > Am Sun, Dec 03, 2023 at 03:44:25PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > >
Gibt es was neues?
Ich habe leider absolut nicht die Zeit, das noch mal zu lesen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GN
Moin,
auch das kann ich erst mal abschließen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Moin Christoph,
ich adressiere nur ein paar Punkte.
Am Sat, Dec 02, 2023 at 11:42:23PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Sat, Dec 02, 2023 at 08:32:06PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Christoph,
> > die Datei ist für einen Durchlauf für mich zu groß.
> Ich
error %d."
> msgstr ""
> "Aufgrund des Fehlers %d konnte einer Bedingungsvariable nichts gemeldet "
> "werden."
einer Bedingungsvariable nichts → eine Bedingungsvariable nicht
> #: libcpluff/thread_posix.c:167 libcpluff/thread_windows.c:210
>
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Durchschauen, die Verbesserung habe ich übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hallo Hermann-Josef,
Am Sat, Dec 02, 2023 at 12:49:14PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 02.12.23 um 11:12 schrieb Helge Kreutzmann:
> #. type: Plain text
> #: debian-bookworm
> msgid "Utilize B(1) for list the files associated with \"firefox\":"
>
zähler" verwendet.
> Das Konstrukt alleine ist vielleicht noch erträglich, in einem Satz
> üblicher Länge ist das aber sehr sperrig.
>
> Habt Ihr eine bessere Idee?
Zählobjekt?
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich die Handbuchseitenübersetzung von Mario aus
Abschnitt 1 vervollständigt.
Es sind insgesamt 212 Zeichenketten, pro Teil 43.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
en?
> Eigentlich ist dconf im Pfad und nicht im Namen.
Der Dateinamen kann den Pfad enthalten.
> > msgstr "Dateien, die das Verzeichnis »dconf« in ihrem Namen tragen,
> > auflisten:"
> Das könnte man auch so schreiben:
> "Dateien auflisten, die das Verzeichnis »d
Moin,
und jetzt mit richtigem Anhang, Danke für den Hinweis!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed
Hallo Christoph,
Am Sat, Dec 02, 2023 at 10:19:00AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Hallo Helge,
> Am Fri, Dec 01, 2023 at 03:57:07PM + schrieb Helge Kreutzmann:
>
> nachdem ich Teil2 gesehen habe und Du schon einige Fragen beantwortet
> hast kommt nun nochmal Teil1 an die
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich die Handbuchseitenübersetzung von Mario aus
Abschnitt 1 vervollständigt.
Es sind insgesamt 212 Zeichenketten, pro Teil 43.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
Hallo Christoph,
Am Sat, Dec 02, 2023 at 10:32:10AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Sat, Dec 02, 2023 at 06:50:34AM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > msgid ""
> > "About I typed values, the filter engine supports only non-negative
> > "
> &g
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich die Handbuchseitenübersetzung von Mario aus
Abschnitt 1 vervollständigt.
Es sind insgesamt 212 Zeichenketten, pro Teil 43.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
Moin,
trotz der Verwirrungen kann dieser Korrekturlauf erst mal geschlossen
werden.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen (beider Teile).
Am Fri, Dec 01, 2023 at 10:53:29PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 01.12.23 um 17:53 schrieb Helge Kreutzmann:
> #. https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=2BSD/src/clear.c
> #. type: Plain text
&g
Du auch Verbesserungen für das Original anmerken, die
nehme ich dann als FIXMEs mit auf. Ob/Wann die umgesetzt werden, kann
ich natürlich nicht sagen.
Vielen Dank!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-P
enthält den Großteil der gänderten oder neuen
Zeichenketten, konkret die wo debian-bookworm *nicht* dabei ist.
Viele Dank und Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
Hallo Christoph,
Am Fri, Dec 01, 2023 at 05:37:30PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Fri, Dec 01, 2023 at 03:57:07PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Mitübersetzer,
> > ich habe kürzlich die Übersetzung der Handbuchseite aus
> > Abschnitt 1 aktualisiert. Si
der Zusammenhang der Zeichenketten nicht gut
hervorgeht, habe ich auch die aktuelle Übersetzung der
Debian-Unstable-Version zur Orientierung angehängt.
Viele Dank und Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys
… another one leaves the scene …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "
… kann auch als erledigt markiert werden …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software
… auch diese Übersetzung ist erst mal ausdiskutiert …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep
, dass du natürlich auch Handbuchseiten übersetzen
kannst, eine mögliche Liste ist hier:
https://manpages-l10n-team.pages.debian.net/manpages-l10n/untranslated-de.html
Bei Interesse bitte (auf der Liste) melden.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helg
… und diesen auch jetzt erst mal auf den Listen schließen …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help
… auch diese Diskussion kann jetzt erst mal geschlossen werden …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Moin Christoph,
Am Sun, Nov 26, 2023 at 08:42:35PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Sun, Nov 26, 2023 at 06:49:32PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > Am Sun, Nov 26, 2023 at 07:27:29PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > Am Sun, Nov 26, 2023 at 06:15:21PM +
Hallo Christoph,
Am Sun, Nov 26, 2023 at 07:27:29PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Sun, Nov 26, 2023 at 06:15:21PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Christoph,
> > Am Sun, Nov 26, 2023 at 07:10:03PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > Am Sun, Nov 26,
Hallo Christoph,
Am Sun, Nov 26, 2023 at 07:10:03PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Sun, Nov 26, 2023 at 04:52:45PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > Am Sun, Nov 26, 2023 at 03:46:46PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > Am Sun, Nov 26, 2023 at 10:54:22AM +
Hallo Christoph,
Am Sun, Nov 26, 2023 at 04:04:18PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Sun, Nov 26, 2023 at 12:41:17PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > msgid "Make the graph I pixels wide."
> > msgstr "Erstellt eine Graphik der Breite I Pixel."
> Ode
401 - 500 von 10549 matches
Mail list logo