--- Asier G. [EMAIL PROTECTED] escribió: Me ha
extrañado (y por eso lo pregunto) que cuando
estaba leyendome
el libro titulado Las Lenguas Indoeuropeas hayan
comentado que es
casi un universal en todas las lenguas del mundo
relacionar la
palabra ratón con músculo (como mus - musculus,
--- Asier G. [EMAIL PROTECTED] escribió: Me ha
extrañado (y por eso lo pregunto) que cuando
estaba leyendome
el libro titulado Las Lenguas Indoeuropeas hayan
comentado que es
casi un universal en todas las lenguas del mundo
relacionar la
palabra ratón con músculo (como mus - musculus,
Es curioso, y no sé si tenga que ver, pero, en Venezuela, a la contracción
del bíceps de manera involuntaria se le llama ratón.
Saludos.
Antonio
From: Francesc [EMAIL PROTECTED]
Al bíceps, en concreto. Yo sé (por una obra muy
diverta de Enrique Anderson Imbert: Nuestra lengua en
ambos mundos)
--- Antonio Ward [EMAIL PROTECTED] escribió:
Hola, Francesc.
No puedo aportar nada a tu proyecto (al menos por
ahora), pero debo decirte
que estoy fascinado. Sí que me encantaría conocer la
evolución de cada una
de las palabras que usas en esta versión del
castellano viejo. Quizás sea
Corrijo los errores de mi mensaje anterior. Nuestra
lengua en ambos mundos no es de Anderson Imbert, sino
de Ángel Rosenblat y el país a que hace referencia es
Costa Rica. Esta es la cita completa:
Nuestra palabra músculo procede, como se sabe, del
latín musculus, que significaba 'ratoncillo'.
Bueno, sólo para dar testimonio desde uno de estos pedacitos de
Latinoamérica. Aquí el biceps es llamado popularmente conejo.
Supongo que permaneció la forma del roedor. Y claro, en dialecto
chilango (de la ciudad de méxico) conejo tambien significa ladrón
(un gran roedor, una rata... un
--- Francesc [EMAIL PROTECTED] escribió:
Corrijo un par de errores que se me habían colado en
el mensaje anterior. Géminis ha de ser
incuestionablemente Yembres y no Embres puesto
que lleva el acento en la primera sílaba (compárese
yerno, hielo, etc.). En cuanto a Leo, los
helolgos radicales
Es curioso lo que un grupo como ideolengua sirve para desarrollar el coco.
Hace años que hablo catalán y no ha sido hasta plantearme como construir una
lengua semántica y megalógica como el Hwi:~ri thëpë me ha hecho valorar en
grado sumo esa lengua y como puede ayudarnos a comprender que desde
Quiero agradecer a Francesc su decisión de considerar en serio e castillano
sen cuchesmos (o es castellano sen cuchesmos?) en serio. Espero que esté
recogiendo el léxico que va formando sería muy interesante recoger ese
material en una página web (yo mismo me ofrezco voluntario para echarle una