Re: [ideoL] El_ratón_del_músculo?

2002-12-16 Por tema Francesc
 --- Asier G. [EMAIL PROTECTED] escribió:  Me ha
extrañado (y por eso lo pregunto) que cuando
 estaba leyendome 
 el libro titulado Las Lenguas Indoeuropeas hayan
 comentado que es 
 casi un universal en todas las lenguas del mundo
 relacionar la 
 palabra ratón con músculo (como mus - musculus,
 mouse - muscle), no 
 sé, tiene algún fundamento esto? conoceis ejemplos
 fuera de la 
 familia IDE?
 
 un saludo,
 
 Asier G.
 
  

___
Yahoo! Sorteos
Consulta si tu número ha sido premiado en
Yahoo! Sorteos http://loteria.yahoo.es


IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] El_ratón_del_músculo?

2002-12-16 Por tema Francesc
 --- Asier G. [EMAIL PROTECTED] escribió:  Me ha
extrañado (y por eso lo pregunto) que cuando
 estaba leyendome 
 el libro titulado Las Lenguas Indoeuropeas hayan
 comentado que es 
 casi un universal en todas las lenguas del mundo
 relacionar la 
 palabra ratón con músculo (como mus - musculus,
 mouse - muscle), no 
 sé, tiene algún fundamento esto? conoceis ejemplos
 fuera de la 
 familia IDE?
 

Al bíceps, en concreto. Yo sé (por una obra muy
diverta de Enrique Anderson Imbert: Nuestra lengua en
ambos mundos) que en algún lugar de Hispanoamérica
(no recuerdo si Bolivia o Ecuador) llaman ratón al
bíceps.

Saludos.

___
Yahoo! Sorteos
Consulta si tu número ha sido premiado en
Yahoo! Sorteos http://loteria.yahoo.es


IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] El_ratón_del_músculo?

2002-12-16 Por tema Antonio Ward
Es curioso, y no sé si tenga que ver, pero, en Venezuela, a la contracción 
del bíceps de manera involuntaria se le llama ratón.

Saludos.

Antonio

From: Francesc [EMAIL PROTECTED]
Al bíceps, en concreto. Yo sé (por una obra muy
diverta de Enrique Anderson Imbert: Nuestra lengua en
ambos mundos) que en algún lugar de Hispanoamérica
(no recuerdo si Bolivia o Ecuador) llaman ratón al
bíceps.



_
MSN 8 with e-mail virus protection service: 2 months FREE* 
http://join.msn.com/?page=features/virus



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Zoyago padremoñal

2002-12-16 Por tema Francesc
 --- Antonio Ward [EMAIL PROTECTED] escribió:
 Hola, Francesc.
 
 No puedo aportar nada a tu proyecto (al menos por
 ahora), pero debo decirte 
 que estoy fascinado. Sí que me encantaría conocer la
 evolución de cada una 
 de las palabras que usas en esta versión del
 castellano viejo. Quizás sea 
 mejor a través de una página web para los que estén
 interesados a fin de no 
 hacer demasiado pesados (o largos) los mensajes.
 Aclaro que no tengo 
 experiencia alguna como ideolingüista y mis
 conocimientos son muy 
 elementales en esta materia.
 

Hola, Antonio.

Te confieso en primer lugar que yo hasta hace pocos
días era bastante escéptico con respecto a las
ideolenguas. La idea del castellano padremoñal o sen
cuchesmos o castellano-vejo (vejo, no viejo) surgió
hace 4 ó 5 días casualmente a raíz de unos mensajes
que intercambié con David.

La idea, en principio, es sencilla. El castellano de
*aquí* tiene palabra patrimoniales (que han
evolucionado desde el latín cumpliendo todas las
leyes fonéticas), semicultismos (que no han
completado esa evolución) y cultismos (palabras
tomadas del latín en época reciente y que no han
sufrido esos cambios).

En un país imaginario -la Castilla de *más allá*- un
dictador muy reaccionario ha decidido despojar a la
lengua de extranjerismos y cultismos. Toda palabra
culta o de origen extranjero debe adaptarse al
castellano con la forma que tendría si hubiera
experimentado su completa evolución fonética.

Te pongo un ejemplo. El primer seño es Aries
(palabra latina que significa 'carnero'). En
padremoñal es ered. ¿Cómo se ha llegado a esto?
Aplicando las leyes fonéticas:

El castellano toma sus palabras del acusativo latino.
Así pues, la forma en que nos basamos no es Aries,
sino ARIETE(M). La -m ya era muda en época clásica.
Las oclusivas sordas intervocálicas se sonorizaron en
el latín vulgar occidental: *ariede. En castellano y
otros romances la sílaba -ri desplaza la yod si hay
una vocal ante la r: *airede. En el diptongo ai- las
vocales aproximan sus puntos de articulación y así
tenemos *eirede y luego *eerede y luego *erede.
Finalmente, la vocal final se pierde en la mayoría de
casos. Hemos llegado a ered. Compara, por ejemplo,
con la etimología (verdadera) RETE(M)  red.

De momento no tengo pensado hacer una página web. Soy
demasiado vago y esto, en el fondo, es sólo una
pequeña broma, aunque confieso que se me está
empezando a escapar de de las manos: ¡esta mañana en
el trabajo me he sorprendido PENSANDO en
castellano-vejo!

Saludos. 

 

___
Yahoo! Sorteos
Consulta si tu número ha sido premiado en
Yahoo! Sorteos http://loteria.yahoo.es


IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Re: El_ratón_del_músculo?

2002-12-16 Por tema Francesc
Corrijo los errores de mi mensaje anterior. Nuestra
lengua en ambos mundos no es de Anderson Imbert, sino
de Ángel Rosenblat y el país a que hace referencia es
Costa Rica. Esta es la cita completa:

Nuestra palabra músculo procede, como se sabe, del
latín musculus, que significaba 'ratoncillo'. ¿Cómo
podían los romanos ver en el músculo, en el bíceps,
por ejemplo, el músculo por antonomasia, la imagen de
un pequeño ratón? Mas he aquí que el pueblo de Costa
Rica, para designar el molledo del brazo, el bíceps,
recrea la imagen latina, emplea la misma palabra
ratón, testimoniando, a través de un par de
milenios, la identidad fundamental de la retina humana
(la imagen tradicional se conserva también en el
morcillo español).

Unos comentarios: musclo es también el nombre del
mejillón en Cataluña. En Cantabria el mejillón es
mocejón y en Andalucía morcillón. Me pregunto si
la morcilla no formará también parte de la misma
familia de palabras.

Saludos.

___
Yahoo! Sorteos
Consulta si tu número ha sido premiado en
Yahoo! Sorteos http://loteria.yahoo.es


IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] El_ratón_del_músculo?

2002-12-16 Por tema Merfoa Iliacona
Bueno, sólo para dar testimonio desde uno de estos pedacitos de 
Latinoamérica. Aquí el biceps es llamado popularmente conejo. 
Supongo que permaneció la forma del roedor. Y claro, en dialecto 
chilango (de la ciudad de méxico) conejo tambien  significa ladrón 
(un gran roedor, una rata... un ratero)... mientras que ratón 
significa momento (rato) ... Te veo en un ratón... 

Franka

 Al bíceps, en concreto. Yo sé (por una obra muy
 diverta de Enrique Anderson Imbert: Nuestra lengua en
 ambos mundos) que en algún lugar de Hispanoamérica
 (no recuerdo si Bolivia o Ecuador) llaman ratón al
 bíceps.
 
 Saludos.




IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Re: Zoyago padremoñal (fe de erratas)

2002-12-16 Por tema Francesc
 --- Francesc [EMAIL PROTECTED] escribió:  

Corrijo un par de errores que se me habían colado en
el mensaje anterior. Géminis ha de ser
incuestionablemente  Yembres y no Embres puesto
que lleva el acento en la primera sílaba (compárese
yerno, hielo, etc.). En cuanto a Leo, los
helolgos radicales insisten en que debe ser Llon y
no Lión como proponían los helolgos moderados. La
lista corregida queda pues así:

 Aries   - Ered 
 Tauro   - Toro
 Géminis  - Yembres
 Cáncer- Cáncer
 Leo   - Llon
 Virgo - Verñe 
 Libra - Libra
 Escorpio - Escorpión
 Sagitario - Saetero
 Capricornio  - Cabregüerño
 Acuario   - Agüero
 Piscis- Pejes
 


___
Yahoo! Sorteos
Consulta si tu número ha sido premiado en
Yahoo! Sorteos http://loteria.yahoo.es


IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] algo de sintaxis teórica y el extraño caso del catalán (y el francés)

2002-12-16 Por tema Davius Sanctex
Es curioso lo que un grupo como ideolengua sirve para desarrollar el coco.
Hace años que hablo catalán y no ha sido hasta plantearme como construir una
lengua semántica y megalógica como el Hwi:~ri thëpë me ha hecho valorar en
grado sumo esa lengua y como puede ayudarnos a comprender que desde 1993 los
generativistas hayan aceptado que después de todo existen los sintagmas
determinados como algo diferente y separado de los sintagmas nominales.
(después de comentar algunos hechos sintácticos explicaré como se resuelven
estos problemas de manera elegante en Hwi:~ri thëpë).

EL CASO DEL CATALÁN
El castellano tiene 2 pronombres de tercera persona para el caso acusativo
/lo, la/ (3 en el caso de algunos dialectos leístas: /a tu padre, le vi
ayer/). En catalán además de los cognados de /lo, la/ que son /el, la/
existe un curioso pronombre /en/ (que es del todo idéntico al del
francés). Ese pronombre permite en catalán y en francés ciertas
substituciones pronominales imposibles en castellano:

(1a) tinc els llibres / els tinc
(1b) tengo los libros / los tengo

(2a) tinc llibres / en tinc
(2b) tengo libros / ___

Como puede verse en (2b) no existe equivalente castellano, de ahí concluimos
que en castellano un pronombre presonal sólo puede substituir a un nombre
definido (bien un nombre propio, o bien a un nombre precedido de articulo
definido!). Además en catalán y francés existen otras transformaciones
curiosas que sólo pueden ser tratadas mediante complicadas reglas en la
teoría generativista de los 70 y primera mitad de los 80:

(3a) tinc força llibres / en tinc força
(3b) tengo bastantes libros / __ tengo bastantes

Como pude verse el castellano tiene un espacio en blanco donde el catalán
tiene un pronombre para un objeto indefinido! Pero además este en del
catalán y el francés es especial porque muchas veces no a un nombre o
sintagma nominal (como hacen el resto de pronombres) sino a todo un sintagma
preposicional:

(4a) parlarem del teu germà! / en parlarem!
(4b) ¡hablaremos de tu hermano! / __

Por esta razón este extraño /en/ se llama técnicamente en sintaxis
generativa proforma (que es un término algo más general que el de
pronombre). No es que los hechos del francés y el catalán fueran
desconocidos a principios de los 80, pero hasta que en 1987 Abney había
propuesto una revisión de la teoría generativista en la que se distinguía
entre SN (sintagma nominal indefinido) y SD (sintagma determinado, donde el
núcleo del mismo no era el nombre sino el determinante o el artículo
determinado!!!) no se pudieron explicar los hechos del francés y el catalán
de manera simple y elegante. En el siguiente mel hablaré de como también en
lenguas mayas si distinguimos entre SNs y SDs las reglas gramaticales se
simplifican enormemente ... todo eso me hace pensar que la distinción entre
SNs y SDs es realmente universal e importante para describir la estructura
de las lenguas humanas en toda su diversidad

Finalmente ya que he hablado un poquito del catalán en detalle: un
maravilloso ejemplo de ergatividad nos lo proporciona el pronombre /en/:

(5a) venen trens / en venen
(5b) vienen trenes / __

observese que en (5b) el castellano trata trenes aún siendo el sujeto de
la oración es tratado superficilamente como el objeto de una oración
transitiva [colocandolo detrás del verbo]. Fijaos que el catalán lo mismo
pero en la substitución pronominal subtituye /trens/ un sujeto por un
pronombre /en/ que es un pronombre de acusativo!!! claramente eso atestigua
que ahí el catalán tiene un caracter más ergativo todavía que el castellano.
Recordemos que el castellano tiene otros rasgos ergativos (al compararlo con
el inglés se ve claro):

(6a) I like icecreams
(6b) me gustan los helados
(6c) m'agraden els gelats

En la frase inglesa el sujeto es un experimentador no el agente pasivo de
una acción consciente por ese papel de pasividad el castellano y el
catalán tratan la primera persona mediante pronombres de acusativo (es decir
como si fueran el paciente de un verbo transitivo = ergatividad). No estoy
muy seguro del origen del catalán y francés /en/ se me ocurre que podría
derivar del latín /hinc/ (ya anticipo que mi Romanu tienen una forma /*eng/
similar a la del francés y el catalán pero sin la construcción ergativa de
estos!)

David Sánchez



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Zoyago padremoñal / Ill Bethisad (Carlos Thompson)

2002-12-16 Por tema Davius Sanctex
Quiero agradecer a Francesc su decisión de considerar en serio e castillano
sen cuchesmos (o es castellano sen cuchesmos?) en serio. Espero que esté
recogiendo el léxico que va formando sería muy interesante recoger ese
material en una página web (yo mismo me ofrezco voluntario para echarle una
mano, creo que voy a ponerme al quite voy a tomar un diccionario y voy a
extirparle los cuchesmos para que Francesc los transforme).

Por otra parte pensando bien sobre el origen de los cuchesmos en
castellano, por lo que sabemos muchos de ellos entraron en el renacimiento.
Tampoco tenemos que imaginar una Castilla *de allá* dirigida por recios
castellanos cerrados de mollera y entestados en aislarse del mundo bastaría
en que en Ill Bethisad hubiera sucedido algo hacia finales del s. XIV que
no hubiera dado lugar a la revolución agraria-económica-urbana de finales
del XIV y consecuentemente a ese fenómeno complejo que es el RENACIMIENTO.

Como es conocido la estructura demográfica de Europa se vio alterada entre
1345 y 1348 con la peste bubónica, eso llevó a una serie de transformaciones
económicas que desembocarían en el renacimiento y la expansión euroepa del
XVII.
Sin que esta historia quiera parecerse a mi reino por una herradura (= por
un clavo se perdió una herradura, por una herradura se perdió un caballo,
por un caballo un jinete, por un jinete se perdió un ala de la caballería,
por un ala se perdió la caballería entera, por la cabellería se perdió la
batalla, por la batalla se perdió el reino entero) me gustaría explicar como
en el Ill Bethisad no hubo peste negra bubónica. Todos sabemos que la peste
llegó procedente de la India por tierra, hacia 1320 un barco infectado de
ratas de la China que transportaban el parásito llegó a la India ... bien
hagamos naufragar ese barco y rompamos la cadena causal, que te parece
Carlos?

David S.



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html