[G11n] command

2009-04-15 Conversa Méixome
Quixera tratar este termo. Na miña opinión debemos corrixir as traducións realizadas porque se trata dun exemplo clarísimo de falso amigo ou ben dun calco do inglés, un barbarismo. En - gal command - orde squad/commando - comando Así, no glosario inglés-galego que, recordemos, era descritivo

[G11n] command

2009-04-15 Conversa damufo
Méixome escribiu: Quixera tratar este termo. Na miña opinión debemos corrixir as traducións realizadas porque se trata dun exemplo clarísimo de falso amigo ou ben dun calco do inglés, un barbarismo. En - gal command - orde squad/commando - comando Así, no glosario inglés-galego

[G11n] command

2009-04-15 Conversa Miguel Bouzada
/listinfo/g11n -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090415/6a6c7d23/attachment-0001.htm

[G11n] [terminoloxia] Glosario galego de terminoloxía localización V.09

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
Por certo Marce, estabas traballando en meterlle definicións no glosario de Mancomún, non? Se queres repartimos o traballo, que por culpa da XGN agora teño o Lokalize. Case, pero non. Estou adaptando o glosario ao estilo ...que me peta. O ficheiro é público, pero non vos digo onde está

[G11n] command

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
Concordo totalmente e, non sendo o caso de comand, como xa lle comentei en persoa a Antón tratar de definir os termos por contexto cando sexa preciso. Non é por tocar o carallo, pero vou poñer as estatísticas que saco da base de datos do open-tran (da que non me fío moito, pero algo de certo

[G11n] command

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
2009/4/15 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com: Concordo totalmente e, non sendo o caso de comand, como xa lle comentei en persoa a Antón tratar de definir os termos por contexto cando sexa preciso. Non é por tocar o carallo, pero vou poñer as estatísticas que saco da base de datos

[G11n] command

2009-04-15 Conversa mvillarino
A ver canto tempo nos leva cambiar todo. En KDE, ao ritmo actual. uns 2 anos.

[G11n] [terminoloxia] Glosario galego de terminoloxía localización V.09

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/gl/ O que non entendo é por que non está en l10n-support, pero da igual. Pola configuración do Lokalize, e porque l10n-support é para cousas optativas, como os programas de Kaslav Ilic, e scripts proprios do equipo. Para o que se supón deben ter todos

[G11n] command - C.L.I

2009-04-15 Conversa Antón Méixome
: text/x-vcard Tamaño : 855 bytes Descrición: non dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090415/5df69a6a/attachment.vcf

[G11n] command - C.L.I

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
Shell - Shell Command line - Liña de ordes C.L.I. - I.L.O. (de vello) *C.L.I - ILO Pensei que isto xa estaba superado. As siglas non levan puntos, nin é inglés nin é galego Dille iso ós desenvolvedores. Aínda onte atopei unha cadea na que poñía S.M.A.R.T. Ata logo,

[G11n] command

2009-04-15 Conversa xabier
--- Digalego: comando: ingl command -1 s m INFORM Orde dada ao ordenador para que realice unha acción determinada. -2 s m INFORM Tecla que se acostuma empregar soa ou en combinación con outras co obxecto de que un ordenador execute

[G11n] command

2009-04-15 Conversa Miguel Bouzada
, .ppt, .pptx próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090415/71a21952/attachment.htm

[G11n] command

2009-04-15 Conversa Antón Méixome
: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090415/a3203558/attachment-0001.vcf

[G11n] [terminoloxia] Mapa conceptual

2009-04-15 Conversa Antón Méixome
: meixome.vcf Tipo : text/x-vcard Tamaño : 855 bytes Descrición: non dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090415/ef9facf7/attachment.vcf

[G11n] [terminoloxia] Mapa conceptual

2009-04-15 Conversa Miguel Bouzada
adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090415/5878cbd7/attachment.htm

[G11n] command

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
2009/4/15 Antón Méixome meixome en mancomun.org: Grazas Xabier Moi interesantes as referencias, hai que telas en conta neste caso. Agora faise máis complicado decidir se optar polo calco ou pola revisión da equivalencia. Na miña opinión, nin no Digalego (que se posiciona claramente como un

[G11n] [terminoloxia] Mapa conceptual

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
Hai un traballo paralelo á discusión sobre as equivalencias, que é a elaboración dun mapa conceptual da informática ou ao mellor un campo máis estricto, que sería a computación. Necesitamos o mapa conceptual para ordenar e definir os termos do software e da interactuación humano-máquina.

[G11n] command

2009-04-15 Conversa Paula Iglesias
Non sei se para este caso se pode consultar o Dicionario inglés-galego do SLI da Uvigo que, polo que vin, na súa maioría emprega contextos literarios ou pouco relacionados co tema que nos interesa. Aquí van máis referencias en canto ao termo comando. Creo que antes de precipitarse hai que

[G11n] command

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
Se nos fixamos na publicidade está xa imposto o uso de testar, bueno, pois negome por moi imposto que esté. Sempre me chamou a atención de pequerrecho, pero pareceme que ultimamente tenden máis a usar comprobar ou probar... Sobre os falsos amigos, o caso de comando tamén o é, porqué nuns

[G11n] command

2009-04-15 Conversa Lucia.Morado
dispoñible Tipo : application/ms-tnef Tamaño : 5315 bytes Descrición: non dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090415/46da9112/attachment.bin

[G11n] command

2009-04-15 Conversa xabier
Algunhas cuestións: O Mér, 15-04-2009 ás 17:53 +0200, Antón Méixome escribiu: Grazas Xabier Moi interesantes as referencias, hai que telas en conta neste caso. Agora faise máis complicado decidir se optar polo calco ou pola revisión da equivalencia. Na miña opinión, nin no Digalego

[G11n] command

2009-04-15 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090415/f48bd506/attachment-0001.htm

[G11n] command

2009-04-15 Conversa Leandro Regueiro
Se nos fixamos na publicidade está xa imposto o uso de testar, bueno, pois negome por moi imposto que esté. Sempre me chamou a atención de pequerrecho, pero pareceme que ultimamente tenden máis a usar comprobar ou probar... Sobre os falsos amigos, o caso de comando tamén o é, porqué nuns

[G11n] command

2009-04-15 Conversa Manuel Souto Pico
formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090415/576464fb/attachment.htm

[G11n] command

2009-04-15 Conversa Marce Villarino
O Mércores 15 Abril 2009 22:05:58 Manuel Souto Pico escribiu: Ademais, por moito empréstimo que sexa (que non calco), é moi discutíbel que utilizar a palabra 'comando' faga que unha tradución sexa incorrecta. O proceso de metáfora que deu lugar ao termo en inglés podería ser totalmente